Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Jeremiah 8:6

    Jeremiah 8:6 Translations

    King James Version (KJV)

    I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repented him of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth into the battle.

    American King James Version (AKJV)

    I listened and heard, but they spoke not aright: no man repented him of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rushes into the battle.

    American Standard Version (ASV)

    I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repenteth him of his wickedness, saying, What have I done? every one turneth to his course, as a horse that rusheth headlong in the battle.

    Basic English Translation (BBE)

    I took note and gave ear, but no one said what is right: no man had regret for his evil-doing, saying, What have I done? everyone goes off on his way like a horse rushing to the fight.

    Webster's Revision

    I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repenteth him of his wickedness, saying, What have I done? every one turneth to his course, as a horse that rusheth headlong in the battle.

    World English Bible

    I listened and heard, but they didn't speak aright: no man repents him of his wickedness, saying, What have I done? everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle.

    English Revised Version (ERV)

    I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repenteth him of his wickedness, saying, What have I done? every one turneth to his course, as a horse that rusheth headlong in the battle.

    Clarke's Commentary on Jeremiah 8:6

    As the horse rusheth into the battle - This strongly marks the unthinking, careless desperation of their conduct.

    Barnes' Notes on Jeremiah 8:6

    I hearkened and heard - God, before passing sentence, carefully listens to the words of the people. Compare Genesis 11:5, where the divine judgment is preceded by the Almighty going down to see the tower.

    Not aright - Or, "not-right;" which in the Hebrew idiom means that which is utterly wrong.

    No man repented - The original phrase is very striking: No "man had pity upon his own wickedness." If men understood the true nature of sin, the sinner would repent out of very pity upon himself.

    As the horse rusheth - literally, "overfloweth." It is a double metaphor; first, the persistence of the people in sin is compared to the fury which at the sound of the trumpet seizes upon the war-horse; and then its rush into the battle is likened to the overflowing of a torrent, which nothing can stop in its destructive course.

    Wesley's Notes on Jeremiah 8:6

    8:6 I - God.