Job 1:21

Translations

King James Version (KJV)

And said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD has taken away; blessed be the name of the LORD.

American King James Version (AKJV)

And said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD has taken away; blessed be the name of the LORD.

American Standard Version (ASV)

and he said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: Jehovah gave, and Jehovah hath taken away; blessed be the name of Jehovah.

Basic English Translation (BBE)

With nothing I came out of my mother's body, and with nothing I will go back there; the Lord gave and the Lord has taken away; let the Lord's name be praised.

Webster's Revision

And said, Naked came I from my mother's womb, and naked shall I return thither: The LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD.

World English Bible

He said, "Naked I came out of my mother's womb, and naked shall I return there. Yahweh gave, and Yahweh has taken away. Blessed be the name of Yahweh."

English Revised Version (ERV)

and he said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD.

Definitions for Job 1:21

Blessed - Happy.

Clarke's Job 1:21 Bible Commentary

Naked came I out of my mother's womb - I had no earthly possessions when I came into the world; I cannot have less going out of it. What I have the Lord gave: as it was his free gift, he has a right to resume it when he pleases; and I owe him gratitude for the time he has permitted me to enjoy this gift.

Naked shall I return thither - Whither? Not to his mother's womb surely; nor does he call the earth his mother in this place. In the first clause of the verse he speaks without a metaphor, and in the latter he speaks in reference to the ground on which he was about to fall. As I came out of my mother's womb destitute of the earthly possessions, so shall I return שמה shammah, There; i.e., to the earth on which he was now falling. That mother earth was a common expression in different nations, I allow; but I believe no such metaphor was now in the mind of Job.

The Lord gave - The Chaldee has, "The Word of the Lord, מימרא דיי meymera dayai, gave; and the Word of the Lord and the house of his judgment, have taken away!" Word is used here personally, as in many other places of all the Targums.

Blessed be the name of the Lord - The following is a fine paraphrase on the sentiment in this verse: -

"Good when he gives, supremely good;Nor less when he denies;

Afflictions from his sovereign hand,Are blessings in disguise."

Seeing I have lost my temporal goods, and all my domestic comforts, may God alone be all my portion! The Vulgate, Septuagint, and Coverdale, add, The Lord hath done as he pleased.

Barnes's Job 1:21 Bible Commentary

And said, Naked came I out - That is, destitute of property, for so the connection demands; compare 1 Timothy 6:7; "For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out." A similar expression also occurs in Pliny, "Hominem natura tanturn nudism." Nat. Hist. proem. L. vii. Job felt that he was stripped of all, and that he must leave the world as destitute as he entered it.

My mother's womb - The earth - the universal mother. That he refers to the earth is apparent, because he speaks of returning there again. The Chaldee adds קבוּרתא לבית lebēyt qebûratā' - "to the house of burial." The earth is often called the mother of mankind; see Cic. de Nat. Deor. ii. 26; compare Psalm 139:15. Dr. Good remarks, that "the origin of all things from the earth introduced, at a very early period of the world, the superstitious worship of the earth, under the title of Dameter, or the "Mother-goddess," a Chaldee term, probably common to Idumea at the time of the existence of Job himself. It is hence the Greeks derive their Δημήτνρ Dēmētēr (Demeter), or as they occasionally wrote it Γημήτηρ Gēmētēr (Ge-meter), or Mother Earth, to whom they appropriated annually two religious festivals of extraordinary pomp and solemnity. Thus, Lucretius says,

Linquitur, ut merito materhum nomen adepta

Terra sit, e terra quoniam sunt cuneta creata.

v. 793.

- "Whence justly earth

Claims the dear name of mother, since alone

Flowed from herself whate'er the sight enjoys."

For a full account of the views of the ancients in regard to the "marriage" (ἱερός γάμος gamos hieros)of the "heaven" and the "earth," from which union all things were supposed to proceed, see Creuzer's Symbolik und Mythologie der alt. Volk. Erst. Theil, p. 26, fg.

And naked - Stripped of all, I shall go to the common mother of the race. This is exceedingly beautiful language; and in the mouth of Job it was expressive of the most submissive piety. It is not the language of complaint; but was in him connected with the deep feeling that the loss of his property was to be traced to God, and that he had a right to do as he had done.

The Lord gave - Hebrew יהוה yehovâh. He had nothing when he came into the world, and all that he had obtained had been by the good providence of God. As "he" gave it, he had a right to remove it. Such was the feeling of Job, and such is the true language of submission everywhere. He who has a proper view of what he possesses will feel that it is all to be traced to God, and that he has a right to remove it when he pleases.

And the Lord hath taken away - It is not by accident; it is not the result of haphazard; it is not to be traced to storms and winds and the bad passions of people. It is the result of intelligent design, and whoever has been the agent or instrument in it, it is to be referred to the overruling providence of God. Why did not Job vent his wrath on the Sabeans? Why did he not blame the Chaldeans? Why did he not curse the tempest and the storm? Why did he not blame his sons for exposing themselves? Why not suspect the malice of Satan? Why not suggest that the calamity was to be traced to bad fortune, to ill-luck, or or to an evil administration of human affairs? None of these things occurred to Job. He traced the removal of his property and his loss of children at once to God, and found consolation in the belief that an intelligent and holy Sovereign presided over his affairs, and that he had removed only what he gave.

Blessed be the name of the Lord - That is, blessed be yahweh - the "name" of anyone in Hebrew being often used to denote the person himself. The Syriac, Arabic, and some manuscripts of the Septuagint here adds "forever." - "Here," says Schmid, "the contrast is observable between the object of Satan, which was to induce Job to renounce God, and the result of the temptation which was to lead Job to bless God." Thus, far Satan had been foiled, and Job had sustained the shock of the calamity, and showed that he did not serve God on account of the benefits which be had received from him.

Wesley's Job 1:21 Bible Commentary

1:21 Naked - I brought none of these things with me, when I came out of my mother's womb into the world, but I received them from the hand of God, who hath now required his own again. Return thither - I shall be as rich when I die as I was when I was born, and therefore have reason to be contented with my condition, which also is the common lot of all men.Into the lap of our common mother, the earth, as the weary child lays its head in its mother's bosom. We go out of the world naked; the body doth, tho' the sanctified soul goes clothed. ( 5:3 .) Death strips us of all our enjoyments: clothing can neither warm nor adorn a dead body.Taken - He hath taken away nothing but his own, and what he so gave that he reserved the supreme disposal of in his own hand. And what is it to me, by what hand he that gives, resumes what he gave?

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools