Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Job 30:23

    Job 30:23 Translations

    King James Version (KJV)

    For I know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living.

    American King James Version (AKJV)

    For I know that you will bring me to death, and to the house appointed for all living.

    American Standard Version (ASV)

    For I know that thou wilt bring me to death, And to the house appointed for all living.

    Basic English Translation (BBE)

    For I am certain that you will send me back to death, and to the meeting-place ordered for all living.

    Webster's Revision

    For I know that thou wilt bring me to death, And to the house appointed for all living.

    World English Bible

    For I know that you will bring me to death, To the house appointed for all living.

    English Revised Version (ERV)

    For I know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living.

    Clarke's Commentary on Job 30:23

    Thou wilt bring me to death - This must be the issue of my present affliction: to God alone it is possible that I should survive it.

    To the house appointed for all living - Or to the house, מועד moed, the rendezvous, the place of general assembly of human beings: the great devourer in whose jaws all that have lived, now live, and shall live, must necessarily meet.

    " - O great man-eater!

    Whose every day is carnival; not sated yet!

    Unheard of epicure! without a fellow!

    The veriest gluttons do not always cram!

    Some intervals of abstinence are sought

    To edge the appetite: thou seekest none.

    Methinks the countless swarms thou hast devour'd,

    And thousands that each hour thou gobblest up,

    This, less than this, might gorge thee to the full.

    But O! rapacious still, thou gap'st for more,

    Like one, whole days defrauded of his meals,

    On whom lank hunger lays her skinny hand,

    continued...

    Barnes' Notes on Job 30:23

    For I know that thou wilt bring me to death - This is the language of despair. Occasionally Job seems to have had an assurance that his calamities would pass by, and that God would show himself to be his friend on earth (compare the notes at Job 19:25), and at other times he utters the language of despair. Such would be commonly the case with a good man afflicted as he was, and agitated with alternate hopes and fears. We are not to set these expressions down as contradictions. All that inspiration is responsible for, is the fair record of his feelings; and that he should have alternate hopes and fears is in entire accordance with what occurs when we are afflicted. Here the view of his sorrows appears to have been so overwhelming, that he says he knew they must terminate in death. The phrase "to death" means to the house of the dead, or to the place where the dead are. Umbreit.

    And to the house appointed for all living - The grave; compare Hebrews 9:27. That house or home is "appointed" for all. It is not a matter of chance that we come there, but it is because the Great Arbiter of life has so ordained. What an affecting consideration it should be, that such a house is designated for all! A house so dark, so gloomy, so solitary, so repulsive! For all that sit on thrones; for all that move in the halls of music and pleasure; for all that roll along in splendid carriages; for all the beautiful, the happy, the vigorous, the manly; for all in the marts of business, in the low scenes of dissipation, and in the sanctuary of God; for every one who is young, and every one who is aged, this is the home! Here they come at last; and here they lie down in the narrow bed! God's hand will bring them all there; and there will they lie until his voice summons them to judgment!
    Book: Job