Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Job 31:24

    Job 31:24 Translations

    King James Version (KJV)

    If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence;

    American King James Version (AKJV)

    If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, You are my confidence;

    American Standard Version (ASV)

    If I have made gold my hope, And have said to the fine gold, Thou art my confidence;

    Basic English Translation (BBE)

    If I made gold my hope, or if I ever said to the best gold, I have put my faith in you;

    Webster's Revision

    If I have made gold my hope, And have said to the fine gold, Thou art my confidence;

    World English Bible

    "If I have made gold my hope, and have said to the fine gold, 'You are my confidence;'

    English Revised Version (ERV)

    If I have made gold my hope, and have said to the fine gold, Thou art my confidence;

    Definitions for Job 31:24

    Art - "Are"; second person singular.

    Clarke's Commentary on Job 31:24

    Gold my hope - For the meaning of זהב zahab, polished gold, and כתם kethem, stamped gold, see on Job 28:15-17 (note).

    Barnes' Notes on Job 31:24

    If I have made gold my hope - That is, if I have put my trust in gold rather than in God; if I have fixed my affections with idolatrous attachment on riches rather than on my Maker. Job here introduces another class of sins, and says that his conscience did not charge him with guilt in respect to them. He had before spoken mainly of social duties, and of his manner of life toward the poor, the needy, the widow, and the orphan. He here turns to the duty which he owed to God, and says that his conscience did not charge him with idolatry in any form. He had indeed been rich, but he had not fixed his affections with idolatrous attachment on his wealth.

    Or have said to fine gold - The word used here (כתם kethem) is the same which is employed in Job 28:16, to denote the gold of Ophir. It is used to express that which was most pure - from the verb כתם kâtham - to hide, to hoard, and then denoting that which was hidden, hoarded, precious. The meaning is, that he had not put his trust in that which was most sought after, and which was deemed of the highest value by people.
    Book: Job