Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Job 32:18

    Job 32:18 Translations

    King James Version (KJV)

    For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.

    American King James Version (AKJV)

    For I am full of matter, the spirit within me constrains me.

    American Standard Version (ASV)

    For I am full of words; The spirit within me constraineth me.

    Basic English Translation (BBE)

    For I am full of words, I am unable to keep in my breath any longer:

    Webster's Revision

    For I am full of words; The spirit within me constraineth me.

    World English Bible

    For I am full of words. The spirit within me constrains me.

    English Revised Version (ERV)

    For I am full of words; the spirit within me constraineth me.

    Clarke's Commentary on Job 32:18

    I am full of matter - מלים millim, "I am full of Words," or sayings; i.e., wise sentences, and ancient opinions.

    The spirit within me constraineth me - How similar to the words of St. Paul! The love of Christ constraineth us. Elihu considered himself under the influence of that Spirit of God which gives understanding, and felt anxiously concerned for the welfare both of Job and his friends.

    Barnes' Notes on Job 32:18

    For I am full of matter - Margin, as in Hebrew words." The three friends of Job had been silenced. They had not one word more to say. Elihu says that the reverse was true of him. He was full of words, and felt constrained to speak. It was not because he forced himself to do it, nor because he did it as a mere matter of duty, but he was so impressed with the subject that it would be a relief for him to give utterance to his views.

    The spirit within me - Referring, probably, to the conviction that it was the divine Spirit which urged him to speak; see the notes at Job 32:8; compare Job 33:4. A similar constraint in regard to the necessity of speaking, when under the influence of the Holy Spirit, is expressed in Jeremiah 20:9, "His word was in my heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not stay;" compare Introduction to Isaiah, Section 7. The phrase "within me" is in the margin, as in Hebrew my belly - where the belly is spoken of as the seat of the mind; see Job 15:2. We speak of the head as the seat of the intellect, and the heart as the seat of the affections. The Hebrews were much in the habit of representing the region of the heart as the seat of all mental operations.
    Book: Job