Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Job 37:6

    Job 37:6 Translations

    King James Version (KJV)

    For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.

    American King James Version (AKJV)

    For he said to the snow, Be you on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.

    American Standard Version (ASV)

    For he saith to the snow, Fall thou on the earth; Likewise to the shower of rain, And to the showers of his mighty rain.

    Basic English Translation (BBE)

    For he says to the snow, Make the earth wet; and to the rain-storm, Come down.

    Webster's Revision

    For he saith to the snow, Fall thou on the earth; Likewise to the shower of rain, And to the showers of his mighty rain.

    World English Bible

    For he says to the snow, 'Fall on the earth;' likewise to the shower of rain, and to the showers of his mighty rain.

    English Revised Version (ERV)

    For he saith to the snow, Fall thou on the earth; likewise to the shower of rain, and to the showers of his mighty rain.

    Clarke's Commentary on Job 37:6

    For he saith to the snow, Be thou on the earth - Snow is generally defined, "A well-known meteor, formed by the freezing of the vapours in the atmosphere." We may consider the formation of snow thus: - A cloud of vapours being condensed into drops, these drops, becoming too heavy to be suspended in the atmosphere, descend; and, meeting with a cold region of the air, they are frozen, each drop shooting into several points. These still continuing their descent, and meeting with some intermitting gales of a warmer air, are a little thawed, blunted, and again, by falling into colder air, frozen into clusters, or so entangled with each other as to fall down in what we call flakes.

    Snow differs from hail and hoar-frost in being crystallized: this appears on examining a flake of snow with a magnifying glass; when the whole of it will appear to be composed of fine spicula or points diverging like rays from a center. I have often observed the particles of snow to be of a regular figure, for the most part beautiful stars of six points as clear and transparent as ice. On each of these points are other collateral points, set at the same angles as the main points themselves, though some are irregular, the points broken, and some are formed of the fragments of other regular stars. I have observed snow to fall sometimes entirely in the form of separate regular six-pointed stars, without either clusters or flakes, and each so large as to be the eighth of an inch in diameter.

    The lightness of snow is owing to the excess of its surface, when compared with the matter contained under it.

    Its whiteness is owing to the small particles into which it is divided: for take ice, opaque almost to blackness, and pound it fine, and it becomes as white as snow.

    The immediate cause of the formation of snow is not well understood: it has been attributed to electricity; and hail is supposed to owe its more compact form to a more intense electricity, which unites the particles of hail more closely than the moderate electricity does those of snow. But rain, snow, hail, frost, ice, etc., have all one common origin; they are formed out of the vapours which have been exhaled by heat from the surface of the waters.

    Snow, in northern countries, is an especial blessing of Providence; for, by covering the earth, it prevents corn and other vegetables from being destroyed by the intense cold of the air in the winter months; and especially preserves them from cold piercing winds. It is not a fact that it possesses in itself any fertilizing quality, such as nitrous salts, according to vulgar opinion: its whole use is covering the vegetables from intense cold, and thus preventing the natural heat of the earth from escaping, so that the intense cold cannot freeze the juices in the tender tubes of vegetables, which would rupture those tubes, and so destroy the plant.

    Mr. Good alters the punctuation of this verse, and translates thus: -

    Behold, he saith to the snow, Be!

    On earth then falleth it.

    To the rain, - and it falleth:

    The rains of his might.

    By the small rain, we may understand drizzling showers: by the rain of his strength, sudden thunder storms, when the rain descends in torrents: or violent rain from dissipating water-spouts.

    Barnes' Notes on Job 37:6

    For he saith to the snow - That is, the snow is produced by the command of God, and is a proof of his wisdom and greatness. The idea is, that; the formation of snow was an illustration of the wisdom of God, and should teach people to regard him with reverence. It is not to be supposed that the laws by which snow is formed in the atmosphere were understood in the time of Elihu. The fact that it seemed to be the effect of the immediate creation of God, was the principal idea in the mind of Elihu in illustrating his wisdom. But it is not less fitted to excite our admiration of his wisdom now that the laws by which it is produced are better understood; and in fact the knowledge of those laws is adapted to elevate our conceptions of the wisdom and majesty of Him who formed them. The investigations and discoveries of science do not diminish the proofs of the Creator's wisdom and greatness. but every new discovery tends to change blind admiration to intelligent devotion; to transform wonder to praise. On the formation of snow, see the notes at Job 38:22.

    Be thou on the earth - There is a strong resemblance between this passage and the sublime command in Genesis 1:3, "And God said, Let there be light, and there was light." Each of them is expressive of the creative power of God, and of the ease with which he accomplishes his purposes.

    Likewise to the small rain - Margin, "and to the shower of rain, and to the showers of rain of his strength." The word which is used here in the Hebrew (גשׁם geshem), means "rain" in general, and the phrase "small rain" ( גשׁם ( מטר mâṭâr geshem), seems to be used to denote the "rain" simply, without reference to its violence, or to its being copious. The following phrase, "the great rain of his strength" (עזוּ מטרות גשׁם geshem mâṭârôt ‛ôzû) refers to the rain when it has increased to a copious shower. The idea before the mind of Elihu seems to have been that of a shower, as it commences and increases until it pours down torrents, and the meaning is, that alike in the one case and the other, the rain was under the command of God, and obeyed his will. The whole description here is that which pertains to winter, and Elihu refers doubtless to the copious rains which fell at that season of the year.

    Wesley's Notes on Job 37:6

    37:6 Strength - Those storms of rain which come with great force and irresistible violence.
    Book: Job