Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

John 11:31

    John 11:31 Translations

    King James Version (KJV)

    The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.

    American King James Version (AKJV)

    The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goes to the grave to weep there.

    American Standard Version (ASV)

    The Jews then who were with her in the house, and were consoling her, when they saw Mary, that she rose up quickly and went out, followed her, supposing that she was going unto the tomb to weep there.

    Basic English Translation (BBE)

    Then the Jews who were with her in the house, comforting her, when they saw Mary get up quickly and go out, went after her in the belief that she was going to the place of the dead and would be weeping there.

    Webster's Revision

    The Jews then who were with her in the house, and were consoling her, when they saw Mary, that she rose up quickly and went out, followed her, supposing that she was going unto the tomb to weep there.

    World English Bible

    Then the Jews who were with her in the house, and were consoling her, when they saw Mary, that she rose up quickly and went out, followed her, saying, "She is going to the tomb to weep there."

    English Revised Version (ERV)

    The Jews then which were with her in the house, and were comforting her, when they saw Mary, that she rose up quickly and went out, followed her, supposing that she was going unto the tomb to weep there.

    Clarke's Commentary on John 11:31

    She goeth unto the grave to weep there - It appears that it was the custom for the nearest relatives of the deceased to go at times, during the three days of weeping, accompanied by their friends and neighbors, to mourn near the graves of the deceased. They supposed that the spirit hovered about the place where the body was laid for three days, to see whether it might be again permitted to enter, but, when it saw the face change, it knew that all hope was now past. It was on this ground that the seven days of lamentation succeeded the three days of weeping, because all hope was now taken away. They had traditions that, in the course of three days, persons who had died were raised again to life. See Lightfoot.

    Mr. Ward says: "I once saw some Mussulman women, near Calcutta, lying on the new-made grave of a relation, weeping bitterly. In this manner the Mussulman females weep and strew flowers over the graves of relations, at the expiration of four days, and forty days, after the interment."

    Barnes' Notes on John 11:31

    Saying, She goeth unto the grave - Syriac, "They thought that she went to weep." They had not heard Martha call her. The first days of mourning among the Jews were observed with great solemnity and many ceremonies of grief.