Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

John 8:25

    John 8:25 Translations

    King James Version (KJV)

    Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning.

    American King James Version (AKJV)

    Then said they to him, Who are you? And Jesus said to them, Even the same that I said to you from the beginning.

    American Standard Version (ASV)

    They said therefore unto him, Who art thou? Jesus said unto them, Even that which I have also spoken unto you from the beginning.

    Basic English Translation (BBE)

    Then they said to him, Who are you? Jesus said, What I said to you from the first.

    Webster's Revision

    They said therefore unto him, Who art thou? Jesus said unto them, Even that which I have also spoken unto you from the beginning.

    World English Bible

    They said therefore to him, "Who are you?" Jesus said to them, "Just what I have been saying to you from the beginning.

    English Revised Version (ERV)

    They said therefore unto him, Who art thou? Jesus said unto them, Even that which I have also spoken unto you from the beginning.

    Definitions for John 8:25

    Art - "Are"; second person singular.

    Clarke's Commentary on John 8:25

    Who art thou? - This marks the indignation of the Pharisees - as if they had said: Who art thou that takest upon thee to deal out threatenings in this manner against us?

    Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning - Rather, Just what I have already told you, i.e. that I am the light of the world - the Christ - the Savior of mankind. There are a variety of renderings for this verse among the critics. Some consider την αρχην (which makes the principal difficulty in the text) as the answer of our Lord. Who art thou? I am την αρχην, the chief, the supreme; and have therefore a right to judge, and to execute judgment. But if our Lord had intended to convey this meaning, he would doubtless have said ἡ Αρχη, or ὁ Αρχων, and not την αρχην, in the accusative case. This mode of reading appears to have been followed by the Vulgate, some copies of the Itala, and some of the fathers; but this construction can never be reconciled to the Greek text. Others take την αρχην as an adverb, in which sense it is repeatedly used by the best Greek writers; and, connecting the 25th with the 26th verse, they translate thus: I have indeed, as I Assure ye, many things to say of you, and to condemn in you. See Wakefield. Raphelius takes up the words nearly in the same way, and defends his mode of exposition with much critical learning; and to him I refer the reader. I have given it that meaning which I thought the most simple and plain, should any departure from our own version be thought necessary: both convey a good and consistent sense.

    Barnes' Notes on John 8:25

    Who art thou? - As Jesus did not expressly say in the previous verse that he was the Messiah, they professed still not to understand him. In great contempt, therefore, they asked him who he was. As if they had said, "Who art thou that undertakest to threaten us in this manner!" When we remember that they regarded him as a mere pretender from Galilee; that he was poor and without friends; and that he was persecuted by those in authority, we cannot but admire the patience with which all this was borne, and the coolness with which he answered them.

    Even the same ... - What he had professed to them was that he was the light of the world; that he was the bread that came down from heaven; that he was sent by his Father, etc. From all this they might easily gather that he claimed to be the Messiah. He assumed no new character; he made no change in his professions; he is the same yesterday, today, and forever; and as he had once professed to be the light of the world, so, in the face of contempt, persecution, and death, he adhered to the profession.

    The beginning - From his first discourse with them, or uniformly.

    Wesley's Notes on John 8:25

    8:25 Even what I say to you from the beginning - The same which I say to you, as it were in one discourse, with one even tenor from the time I first spake to you.