Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

John 8:59

    John 8:59 Translations

    King James Version (KJV)

    Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.

    American King James Version (AKJV)

    Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the middle of them, and so passed by.

    American Standard Version (ASV)

    They took up stones therefore to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple.

    Basic English Translation (BBE)

    So they took up stones to send at him: but Jesus got secretly out of their way and went out of the Temple.

    Webster's Revision

    They took up stones therefore to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple.

    World English Bible

    Therefore they took up stones to throw at him, but Jesus was hidden, and went out of the temple, having gone through the midst of them, and so passed by.

    English Revised Version (ERV)

    They took up stones therefore to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple.

    Definitions for John 8:59

    Cast - Worn-out; old; cast-off.

    Clarke's Commentary on John 8:59

    Then took they up stones, etc. - It appears that the Jews understood him as asserting his Godhead; and, supposing him to be a blasphemer, they proceeded to stone him, according to the law. Leviticus 24:16.

    But Jesus hid himself - In all probability he rendered himself invisible - though some will have it that he conveyed himself away from those Jews who were his enemies, by mixing himself with the many who believed on him, (John 8:30, John 8:31), and who, we may suppose, favored his escape. Pearce.

    But where did they find the stones, Christ and they being in the temple? It is answered:

    1st. It is probable, as the buildings of the temple had not been yet completed, there might have been many stones near the place; or,

    2dly. They might have gone out so the outer courts for them; and, before their return, our Lord had escaped. See Lightfoot and Calmet.

    Going through the midst of them, and so passed by - These words are wanting in the Codex Bezae, and in several editions and versions. Erasmus, Grotius, Beza, Pearce, and Griesbach, think them not genuine. The latter has left them out of the test. But, notwithstanding what these critics have said, the words seem necessary to explain the manner of our Lord's escape.

    1st. He hid himself, by becoming invisible; and then,

    2dly. He passed through the midst of them, and thus got clear away from the place.

    See a similar escape mentioned, Luke 4:30, and the note there.

    The subjects of this chapter are both uncommon and of vast importance.

    1. The case of the woman taken in adultery, when properly and candidly considered, is both intelligible and edifying. It is likely that the accusation was well founded; and that the scribes and Pharisees endeavored maliciously to serve themselves of the fact, to embroil our Lord with the civil power, or ruin his moral reputation. Our Lord was no magistrate, and therefore could not, with any propriety, give judgment in the case; had he done it, it must have been considered an invasion of the rights and office of the civil magistrate, and would have afforded them ground for a process against him. On the other hand, had he acquitted the woman, he might have been considered, not only as setting aside the law of Moses, but as being indulgent to a crime of great moral turpitude, and the report of this must have ruined his moral character. He disappointed this malice by refusing to enter into the case; and overwhelmed his adversaries with confusion, by unmasking their hearts, and pointing out their private abominations. It is generally supposed that our Lord acquitted the woman: this is incorrect; he neither acquitted nor condemned her: he did not enter at all juridically into the business. His saying, Neither do I condemn thee, was no more than a simple declaration that he would not concern himself with the matter - that being the office of the chief magistrate; but, as a preacher of righteousness, he exhorted her to abandon her evil practices, lest the punishment, which she was now likely to escape, should be inflicted on her for a repetition of her transgression.

    2. In several places in this chapter, our Lord shows his intimate union with the Father, both in will, doctrine, and deed; and though he never speaks so as to confound the persons, yet he evidently shows that such was the indivisible unity, subsisting between the Father and the Son, that what the one witnessed, the other witnessed; what the one did, the other did; and that he who saw the one necessarily saw the other.

    3. The original state of Satan is here pointed out - he abode not in the truth, John 8:44. Therefore he was once in the truth, in righteousness and true holiness - and he fell from that truth into sin and falsehood, so that he became the father of lies and the first murderer. Our Lord confirms here the Mosaic account of the fall of man, and shows that this fall was brought about by his lies, and that these lies issued in the murder or destruction both of the body and soul of man.

    4. The patience and meekness exercised by our Lord, towards his most fell and unrelenting enemies, are worthy the especial regard of all those who are persecuted for righteousness. - When he was reviled, he reviled not again. As the searcher of hearts, he simply declared their state, John 8:44, in order to their conviction and conversion: not to have done so, would have been to betray their souls. In this part of his conduct we find two grand virtues united, which are rarely associated in man, Meekness and Fidelity - patience to bear all insults and personal injuries; and boldness, is the face of persecution and death, to declare the truth. The meek man generally leaves the sinner unreproved: the bold and zealous man often betrays a want of due self-management, and reproves sin in a spirit which prevents the reproof from reaching the heart. In this respect also, our blessed Lord has left us an example, that we should follow his steps. Let him that readeth understand.

    Barnes' Notes on John 8:59

    Then took they up stones - It seems they understood him as blaspheming, and proceeded, even without a form of trial, to stone him as such, because this was the punishment prescribed in the law for blasphemy, Leviticus 24:16. See John 10:31. The fact that the Jews understood him in this sense is strong proof that his words naturally conveyed the idea that he was divine. This was in the temple. Herod the Great had not yet completed its repairs, and Dr. Lightfoot has remarked that stones would be lying around the temple in repairing it, which the people could easily use in their indignation.

    Jesus hid himself - See Luke 4:30. That is, he either by a miracle rendered himself invisible, or he so mixed with the multitude that he was concealed from them and escaped. Which is the meaning cannot be determined.

    Wesley's Notes on John 8:59

    8:59 Then they took up stones - To stone him as a blasphemer; but Jesus concealed himself - Probably by becoming invisible; and so passed on - With the same ease as if none had been there.
    Book: John