Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

John 9:25

    John 9:25 Translations

    King James Version (KJV)

    He answered and said, Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.

    American King James Version (AKJV)

    He answered and said, Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.

    American Standard Version (ASV)

    He therefore answered, Whether he is a sinner, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.

    Basic English Translation (BBE)

    He said in answer, I have no knowledge if he is a sinner or not, but one thing I am certain about; I was blind, and now I see.

    Webster's Revision

    He therefore answered, Whether he is a sinner, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.

    World English Bible

    He therefore answered, "I don't know if he is a sinner. One thing I do know: that though I was blind, now I see."

    English Revised Version (ERV)

    He therefore answered, Whether he be a sinner, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.

    Clarke's Commentary on John 9:25

    Whereas I was blind, now I see - He pays no attention to their cavils, nor to their perversion of justice; but, in the simplicity of his heart, speaks to the fact, of the reality of which he was ready to give them the most substantial evidence.

    Barnes' Notes on John 9:25

    Whether he be a sinner or no, I know not - The man had just said that he believed Jesus to be a prophet, John 9:17. By his saying that he did not know whether he was a sinner may be meant that though he might be a prophet, yet that he might not be perfect; or that it did not become him, being an obscure and unlearned man, to attempt to determine that question. What follows shows that he did not believe that he was a sinner, and these words were probably spoken in irony to deride the Pharisees. They were perverse and full of cavils, and were determined not to believe. The man reminded them that the question was not whether Jesus was a sinner; that, though that might be, yet it did not settle the other question about opening his eyes, which was the chief point of the inquiry.

    One thing I know ... - About this he could have no doubt. He disregarded, therefore, their cavils. We may learn, also, here:

    1. That this declaration may be made by every converted sinner. He may not be able to meet the cavils of others. He may not be able to tell how he was converted. It is enough if he can say, "I was a sinner, but now love God; I was in darkness, but have now been brought to the light of truth."

    2. We should not be ashamed of the fact that we are made to see by the Son of God. No cavil or derision of men should deter us from such an avowal.

    3. Sinners are perpetually shifting the real point of inquiry. They do not inquire into the facts. They assume that a thing cannot be true, and then argue as if that was a conceded point. The proper way in religion is first to inquire into the facts, and then account for them as we can.