Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Joshua 16:10

    Joshua 16:10 Translations

    King James Version (KJV)

    And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites unto this day, and serve under tribute.

    American King James Version (AKJV)

    And they drove not out the Canaanites that dwelled in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites to this day, and serve under tribute.

    American Standard Version (ASV)

    And they drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell in the midst of Ephraim unto this day, and are become servants to do taskwork.

    Basic English Translation (BBE)

    And the Canaanites who were living in Gezer were not forced out; but the Canaanites have been living among Ephraim, to this day, as servants, doing forced work.

    Webster's Revision

    And they drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell in the midst of Ephraim unto this day, and are become servants to do taskwork.

    World English Bible

    They didn't drive out the Canaanites who lived in Gezer; but the Canaanites dwell in the midst of Ephraim to this day, and have become servants to do forced labor.

    English Revised Version (ERV)

    And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwelt in the midst of Ephraim, unto this day, and became servants to do taskwork.

    Definitions for Joshua 16:10

    Drave - Drove; had driven.

    Clarke's Commentary on Joshua 16:10

    The Canaanites that dwelt in Gezer - It appears that the Canaanites were not expelled from this city till the days of Solomon, when it was taken by the king of Egypt his father-in-law, who made it a present to his daughter, Solomon's queen. See 1 Kings 9:16. And see the note on Joshua 10:33. The Ephraimites, however, had so far succeeded in subjecting these people as to oblige them to pay tribute, though they could not, or at least did not, totally expel them.

    Of the names and places in this chapter, we may say the same as of others already mentioned. See the note on Joshua 15:1. Many of those towns were small, and, we may rationally conclude, slightly built, and consequently have perished perhaps more than a thousand years ago. It would be therefore useless to look for such places now. Several of the towns in England, a land not exposed to such revolutions as that of Palestine has ever been, mentioned by Caesar and other ancient writers, are no longer discernible. Several have changed their names, and not a few their situation. Tradition states that the city of Norwich anciently stood some miles from its present situation; and we have the fullest proof that this was the case with the city of Salisbury. Such changes do not affect the truth of the ancient geography of our own country; nor can they impeach that of the sacred historian before us.