Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Joshua 24:22

    Joshua 24:22 Translations

    King James Version (KJV)

    And Joshua said unto the people, Ye are witnesses against yourselves that ye have chosen you the LORD, to serve him. And they said, We are witnesses.

    American King James Version (AKJV)

    And Joshua said to the people, You are witnesses against yourselves that you have chosen you the LORD, to serve him. And they said, We are witnesses.

    American Standard Version (ASV)

    And Joshua said unto the people, Ye are witnesses against yourselves that ye have chosen you Jehovah, to serve him. And they said, We are witnesses.

    Basic English Translation (BBE)

    And Joshua said to the people, You are witnesses against yourselves that you have made the decision to be the servants of the Lord. And they said, We are witnesses.

    Webster's Revision

    And Joshua said unto the people, Ye are witnesses against yourselves that ye have chosen you Jehovah, to serve him. And they said, We are witnesses.

    World English Bible

    Joshua said to the people, "You are witnesses against yourselves that you have chosen Yahweh yourselves, to serve him." They said, "We are witnesses."

    English Revised Version (ERV)

    And Joshua said unto the people, Ye are witnesses against yourselves that ye have chosen you the LORD, to serve him. And they said, We are witnesses.

    Clarke's Commentary on Joshua 24:22

    Ye are witnesses against yourselves - Ye have been sufficiently apprised of the difficulties in your way - of God's holiness - your own weakness and inconstancy - the need you have of Divine help, and the awful consequences of apostasy; and now ye deliberately make your choice. Remember then, that ye are witnesses against yourselves, and your own conscience will be witness, judge, and executioner; or, as one terms it, index, judex, vindex.

    Wesley's Notes on Joshua 24:22

    24:22 Against yourselves - This solemn profession will be a swift witness against you, if hereafter you apostatize from God.