Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Joshua 5:9

    Joshua 5:9 Translations

    King James Version (KJV)

    And the LORD said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the place is called Gilgal unto this day.

    American King James Version (AKJV)

    And the LORD said to Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Why the name of the place is called Gilgal to this day.

    American Standard Version (ASV)

    And Jehovah said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of that place was called Gilgal, unto this day.

    Basic English Translation (BBE)

    And the Lord said to Joshua, Today the shame of Egypt has been rolled away from you. So that place was named Gilgal, to this day.

    Webster's Revision

    And Jehovah said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of that place was called Gilgal, unto this day.

    World English Bible

    Yahweh said to Joshua, "Today I have rolled away the reproach of Egypt from off you." Therefore the name of that place was called Gilgal, to this day.

    English Revised Version (ERV)

    And the LORD said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of that place was called Gilgal, unto this day.

    Definitions for Joshua 5:9

    Reproach - Disgrace; shame.
    Wherefore - Why?; for what reason?; for what cause?

    Clarke's Commentary on Joshua 5:9

    The reproach of Egypt - Their being uncircumcised made them like the uncircumcised Egyptians; and the Hebrews ever considered all those who were uncircumcised as being in a state of the grossest impurity. Being now circumcised, the reproach of uncircumcision was rolled away. This is another proof that the Israelites did not receive circumcision from the Egyptians; for they could not have considered those in a state of abomination, from whom they received that rite by which they conceived themselves to be made pure. The Israelites had this rite from Abraham; and Abraham had it from the express order of God himself. See Genesis 17:10 (note), and the note there.

    The place is called Gilgal - A rolling away or rolling off. See the note on Joshua 4:19, where the word is largely explained.

    Barnes' Notes on Joshua 5:9

    The reproach of Egypt - i. e. "reproach proceeding from Egypt." The expression probably refers to taunts actually uttered by the Egyptians against Israel, because of their long wanderings in the desert and failures to acquire a settlement in Canaan (compare Exodus 32:12; Numbers 14:13-16; Deuteronomy 9:28; Deuteronomy 32:27). These reproaches were now to end, for they had actually entered Canaan, and the restoration of the covenant was a pledge from God to accomplish what was begun for them.

    Wesley's Notes on Joshua 5:9

    5:9 The reproach of Egypt - That is, uncircumcision, was both in truth, and in the opinion of the Jews, a matter of great reproach, and although this was a reproach common to most nations of the world, yet it is particularly called the reproach of Egypt, either, because the other neighbouring nations, being the children of Abraham by the concubines, are supposed to have been circumcised, which the Egyptians at this time were not, as may be gathered from Exod 2:6, where they knew the child to be an Hebrew by this mark. Or because they came out of Egypt, and were esteemed to be a sort of Egyptians, Numb 22:5, which they justly thought a great reproach; but by their circumcision they were now distinguished from them, and manifested to be another people. Or because many of them lay under this reproach in Egypt, having wickedly neglected this duty there for worldly reasons; and others of them continued in the same shameful condition for many years in the wilderness. Gilgal - That is, rolling.