Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Judges 10:6

    Judges 10:6 Translations

    King James Version (KJV)

    And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD, and served Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsook the LORD, and served not him.

    American King James Version (AKJV)

    And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD, and served Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsook the LORD, and served not him.

    American Standard Version (ASV)

    And the children of Israel again did that which was evil in the sight of Jehovah, and served the Baalim, and the Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Sidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines; and they forsook Jehovah, and served him not.

    Basic English Translation (BBE)

    And again the children of Israel did evil in the eyes of the Lord, worshipping the Baals and Astartes, and the gods of Aram and the gods of Zidon and the gods of Moab and the gods of the children of Ammon and the gods of the Philistines; they gave up the Lord and were servants to him no longer.

    Webster's Revision

    And the children of Israel again did that which was evil in the sight of Jehovah, and served the Baalim, and the Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Sidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines; and they forsook Jehovah, and served him not.

    World English Bible

    The children of Israel again did that which was evil in the sight of Yahweh, and served the Baals, and the Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Sidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines; and they forsook Yahweh, and didn't serve him.

    English Revised Version (ERV)

    And the children of Israel again did that which was evil in the sight of the LORD, and served the Baalim, and the Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines; and they forsook the LORD, and served him not.

    Definitions for Judges 10:6

    Forsook - To have left in an abandoned condition.

    Clarke's Commentary on Judges 10:6

    And served Baalim - They became universal idolaters, adopting every god of the surrounding nations. Baalim and Ashtaroth may signify gods and goddesses in general. These are enumerated:

    1. The gods of Syria; Bel and Saturn, or Jupiter and Astarte.

    2. Gods of Zidon; Ashtaroth, Astarte or Venus.

    3. The gods of Moab; Chemosh.

    4. Gods of the children of Ammon; Milcom.

    5. Gods of the Philistines; Dagon.

    See 1 Kings 11:33 (note), and 1 Samuel 5:2 (note). These are called gods because their images and places of worship were multiplied throughout the land.

    Barnes' Notes on Judges 10:6

    The gods of Syria - Or "Aram." In the times of the Judges the various tribes of Aramites, or Syrians, were not compacted into one state, nor were they until after the time of Solomon. The national gods of these various Aramean tribes were probably the same; and their worship would be likely to be introduced into the trans-Jordanic tribes. It has been remarked that the Hebrew words for "to divine," "to practice magic," "idolatrous priests," and other like words, are of Syrian origin. The Syriac ritual proved very attractive to king Ahaz 2 Kings 16:10-12. For the national gods of the Zidonians, Moabites, Ammonites, and Philistines, see 1 Kings 11:5, 1 Kings 11:7,1 Kings 11:33; 1 Samuel 5:2-5.

    Wesley's Notes on Judges 10:6

    10:6 Forsook the Lord - They grew worse and worse, and so ripened themselves for ruin. Before they worshipped God and idols together, now they forsake God, and wholly cleave to idols.