Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Judges 12:3

    Judges 12:3 Translations

    King James Version (KJV)

    And when I saw that ye delivered me not, I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the LORD delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me?

    American King James Version (AKJV)

    And when I saw that you delivered me not, I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the LORD delivered them into my hand: why then are you come up to me this day, to fight against me?

    American Standard Version (ASV)

    And when I saw that ye saved me not, I put my life in my hand, and passed over against the children of Ammon, and Jehovah delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me?

    Basic English Translation (BBE)

    So when I saw that there was no help to be had from you, I put my life in my hand and went over against the children of Ammon, and the Lord gave them into my hands: why then have you come up to me this day to make war on me?

    Webster's Revision

    And when I saw that ye saved me not, I put my life in my hand, and passed over against the children of Ammon, and Jehovah delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me?

    World English Bible

    When I saw that you didn't save me, I put my life in my hand, and passed over against the children of Ammon, and Yahweh delivered them into my hand. Why then have you come up to me this day, to fight against me?"

    English Revised Version (ERV)

    And when I saw that ye saved me not, I put my life in my hand, and passed over against the children of Ammon, and the LORD delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me?

    Definitions for Judges 12:3

    Wherefore - Why?; for what reason?; for what cause?

    Clarke's Commentary on Judges 12:3

    I put my life in my hands - I exposed myself to the greatest difficulties and dangers. But whence did this form of speech arise? Probably from a man's laying hold of his sword, spear, or bow. "This is the defender of my life; on this, and my proper use of it, my life depends." When a man draws his sword against his foe, his enemy will naturally aim at his life; and his sword in his hand is his sole defense. It is then, Fight and conquer, or die. Thus Jephthah took his life in his hand. This phrase occurs in some other places of Scripture; see 1 Samuel 19:5; 1 Samuel 28:21. And the words of the Conqueror, Isaiah 63:5, seem to confirm the above view of the subject: I looked, and there was none to help; and I wondered there was none to uphold; therefore mine own arm brought salvation unto me; i.e., by mine own arm I saved my life, and brought destruction on mine enemies.

    Barnes' Notes on Judges 12:3

    I put my life in my hands - Compare 1 Samuel 19:5; 1 Samuel 28:21. The phrase expresses the utmost possible risk, knowingly incurred.

    Wesley's Notes on Judges 12:3

    12:3 Put my life - That is, I exposed myself to the utmost danger; as a man that carries a brittle and precious thing in his hand, which may easily either fall to the ground, or be snatched from him. Wherefore - Why do you thus requite my kindness in running such hazards to preserve you and yours?