Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Judges 2:11

    Judges 2:11 Translations

    King James Version (KJV)

    And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim:

    American King James Version (AKJV)

    And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim:

    American Standard Version (ASV)

    And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and served the Baalim;

    Basic English Translation (BBE)

    And the children of Israel did evil in the eyes of the Lord and became servants to the Baals;

    Webster's Revision

    And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and served the Baalim;

    World English Bible

    The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and served the Baals;

    English Revised Version (ERV)

    And the children of Israel did that which was evil in the sight of the LORD, and served the Baalim:

    Clarke's Commentary on Judges 2:11

    Served Baalim - The word בעלים baalim signifies lords. Their false gods they considered supernatural rulers or governors, each having his peculiar district and office; but when they wished to express a particular בעל baal, they generally added some particular epithet, as Baal-zephon, Baal-peor, Baal-zehub, Baal-shamayim, etc., as Calmet has well observed. The two former were adored by the Moabites; Baal-zebub by the Ekronites. Baal-berith was honored at Shechem; and Baal-shamayim, the lord or ruler of the heavens, was adored among the Phoenicians, Syrians, Chaldeans, etc. And whenever the word baal is used without an epithet, this is the god that is intended; and probably, among all these people, it meant the sun.

    Barnes' Notes on Judges 2:11

    And the children of Israel - Here begins the narrative of what really did happen "after the death of Joshua," but of which Judges 1 conveys no hint. Israel served the Lord all the days of Joshua Jdg 2:7. But when Joshua was dead ... "the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and served Baalim, and forsook the God of their fathers." And then follows from Judges 2:14 to the end of the chapter, a summary of the whole contents of the book.

    Did evil in the sight of the Lord - Through this book and all the historical books, this is the regular phrase for falling into idolatry. It occurs seven times in Judges, as descriptive of the seven apostasies of Israel, which drew down upon them the seven servitudes under

    (1) Chushan-Rishathaim,

    (2) Eglon,

    (3) Jabin,

    (4) Midian,

    (5) the tyranny of Abimelech,

    (6) the Ammonites,

    (7) the Philistines.

    The recurrence of the phrase marks the hand of one author and of one book. For the opposite phrase, see 1 Kings 15:5, 1 Kings 15:11, etc.

    The plural of Baal, "Baalim," refers to the numerous images of Baal which they set up and worshipped, as does the plural form, "Ashtaroth" Judges 2:13, to those of the female divinity, Astarte.