Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Leviticus 11:13

    Leviticus 11:13 Translations

    King James Version (KJV)

    And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,

    American King James Version (AKJV)

    And these are they which you shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,

    American Standard Version (ASV)

    And these ye shall have in abomination among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the gier-eagle, and the ospray,

    Basic English Translation (BBE)

    And among birds these are to be disgusting to you, and not to be used for food: the eagle and the gier-eagle and the ospray;

    Webster's Revision

    And these ye shall have in abomination among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the gier-eagle, and the ospray,

    World English Bible

    "'These you shall detest among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the vulture, and the black vulture,

    English Revised Version (ERV)

    And these ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the gier eagle, and the ospray;

    Definitions for Leviticus 11:13

    Fowls - Birds.

    Clarke's Commentary on Leviticus 11:13

    And these - among the fowls - the eagle - נשר nesher, from nashar, to lacerate, cut, or tear to pieces; hence the eagle, a most rapacious bird of prey, from its tearing the flesh of the animals it feeds on; and for this purpose birds of prey have, in general, strong, crooked talons and a hooked beak. The eagle is a cruel bird, exceedingly ravenous, and almost insatiable.

    The ossifrage - Or bone-breaker, from os, a bone, and frango, I break, because it not only strips off the flesh, but breaks the bone in order to extract the marrow. In Hebrew it is called פרס peres, from paras, to break or divide in two, and probably signifies that species of the eagle anciently known by the name of ossifraga, and which we render ossifrage.

    Ospray - עזניה ozniyah, from עזן azan, to be strong, vigorous; generally supposed to mean the black eagle, such as that described by Homer, Iliad. lib. xxi., ver. 252.

    Αιετου οιματ' εχων μελανος, του θηρητηρος,

    Ὁς θ' αμα καρτιστος τε και ωκιστος πετεηνων.

    "Having the rapidity of the black eagle, that bird of prey, at once the swiftest and the strongest of the feathered race." Among the Greeks and Romans the eagle was held sacred, and is represented as carrying the thunderbolts of Jupiter. This occurs so frequently, and is so well known, that references are almost needless. See Scheuchzer.

    Barnes' Notes on Leviticus 11:13

    As far as they can be identified, the birds here mentioned are such as live upon animal food. They were those which the Israelites might have been tempted to eat, either from their being easy to obtain, or from the example of other nations, and which served as types of the entire range of prohibited kinds.

    Leviticus 11:13

    The eagle - Rather, the great vulture, which the Egyptians are known to have ranked as the first among birds. Compare 2 Samuel 1:23; Psalm 103:5; Proverbs 23:5, etc.

    The Ossifrage, or bone-breaker, was the lammer-geyer, and the "ospray" (a corruption of ossifrage) the sea-eagle.