Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Luke 2:38

    Luke 2:38 Translations

    King James Version (KJV)

    And she coming in that instant gave thanks likewise unto the Lord, and spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem.

    American King James Version (AKJV)

    And she coming in that instant gave thanks likewise to the Lord, and spoke of him to all them that looked for redemption in Jerusalem.

    American Standard Version (ASV)

    And coming up at that very hour she gave thanks unto God, and spake of him to all them that were looking for the redemption of Jerusalem.

    Basic English Translation (BBE)

    And coming up at that time, she gave praise to God, talking of him to all those who were waiting for the freeing of Jerusalem.

    Webster's Revision

    And coming up at that very hour she gave thanks unto God, and spake of him to all them that were looking for the redemption of Jerusalem.

    World English Bible

    Coming up at that very hour, she gave thanks to the Lord, and spoke of him to all those who were looking for redemption in Jerusalem.

    English Revised Version (ERV)

    And coming up at that very hour she gave thanks unto God, and spake of him to all them that were looking for the redemption of Jerusalem.

    Definitions for Luke 2:38

    Instant - Insistent; steadfast; urgent.

    Clarke's Commentary on Luke 2:38

    Coming in that instant - Αυτῃ τῃ ὡρᾳ, at that very time - while Simeon held the blessed Redeemer in his arms, and was singing his departing and triumphal song.

    Gave thanks likewise - She, as well as Simeon, returned God public thanks, for having sent this Savior to Israel.

    Spake of him - Of the nature and design of his mission; and the glory that should take place in the land.

    To all them that looked for redemption - As Daniel's seventy weeks were known to be now completed, the more pious Jews were in constant expectation of the promised Messiah. They were expecting redemption, λυτρωσιν; such a redemption as was to be brought about by an atonement, or expiatory victim, or ransom price. See on Luke 1:68 (note).

    In Jerusalem - It is probable she went about from house to house, testifying the grace of God. In the margin of our common version, Israel is put instead of Jerusalem, which the translators thought was nearly as eligible as the word they received into the text. This marginal reading is supported by several MSS., all the Arabic and Persic versions, the Vulgate, and most copies of the Itala. Were this reading to be received, it would make a very essential alteration in the meaning of the text, as it would intimate that this excellent woman traveled over the land of Israel, proclaiming the advent of Christ. At all events, it appears that this widow was one of the first publishers of the Gospel of Christ, and it is likely that she traveled with it from house to house through the city of Jerusalem, where she knew they dwelt who were expecting the salvation of God.