Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Luke 8:23

    Luke 8:23 Translations

    King James Version (KJV)

    But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled with water, and were in jeopardy.

    American King James Version (AKJV)

    But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled with water, and were in jeopardy.

    American Standard Version (ASV)

    But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filling with water , and were in jeopardy.

    Basic English Translation (BBE)

    But while they were sailing he went to sleep: and a storm of wind came down on the sea, and the boat became full of water and they were in danger.

    Webster's Revision

    But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filling with water , and were in jeopardy.

    World English Bible

    But as they sailed, he fell asleep. A wind storm came down on the lake, and they were taking on dangerous amounts of water.

    English Revised Version (ERV)

    But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filling with water, and were in jeopardy.

    Clarke's Commentary on Luke 8:23

    There came down a storm of wind - and they - were in jeopardy - This is a parallel passage to that in Jonah 1:4. There was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken: the latter clause of which is thus translated by the Septuagint: και το πλοιον εκινδυνευε του συντριβηναι, And the ship was in the utmost danger of being dashed to pieces. This is exactly the state of the disciples here; and it is remarkable that the very same word, εκινδυνευον, which we translate, were in jeopardy, is used by the evangelist, which is found in the Greek version above quoted. The word jeopardy, an inexpressive French term, and utterly unfit for the place which it now occupies, is properly the exclamation of a disappointed gamester, Jeu perdu! The game is lost! or, j'ai perdu! I have lost! i.e. the game.