Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Luke 9:7

    Luke 9:7 Translations

    King James Version (KJV)

    Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some, that John was risen from the dead;

    American King James Version (AKJV)

    Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some, that John was risen from the dead;

    American Standard Version (ASV)

    Now Herod the tetrarch heard of all that was done: and he was much perplexed, because that it was said by some, that John was risen from the dead;

    Basic English Translation (BBE)

    Now Herod the king had news of all these things: and he was in doubt, because it was said by some people that John had come back from the dead;

    Webster's Revision

    Now Herod the tetrarch heard of all that was done: and he was much perplexed, because that it was said by some, that John was risen from the dead;

    World English Bible

    Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him; and he was very perplexed, because it was said by some that John had risen from the dead,

    English Revised Version (ERV)

    Now Herod the tetrarch heard of all that was done: and he was much perplexed, because that it was said by some, that John was risen from the dead;

    Clarke's Commentary on Luke 9:7

    Herod the tetrarch - See on Matthew 2:1 (note); Matthew 14:1 (note).

    By him - This is omitted by BCDL, two others, the Coptic, Sahidic, Armenian, and four of the Itala. It is probable that Luke might have written, Herod, hearing of all the things that were done, etc.; but Matthew says particularly, that it was the fame of Jesus of which he heard: Matthew 14:1.

    He was perplexed; - He was greatly perplexed διηπορει· from δια emphat. and απορεω, I am in perplexity. It is a metaphor taken from a traveler, who in his journey meets with several paths, one only of which leads to the place whither he would go; and, not knowing which to take, he is distressed with perplexity and doubt. The verb comes from α, negative, and πορος, a way or passage. A guilty conscience is a continual pest: - Herod had murdered John, and he is terribly afraid, lest he should arise from the dead, and bring his deeds to light, and expose him to that punishment which he deserved. See Mark 6:16.

    Barnes' Notes on Luke 9:7

    See the notes at Matthew 14:1-2. Compare Mark 6:14-16.

    Wesley's Notes on Luke 9:7

    9:7 It was said by some - And soon after by Herod himself. Mt 14:1; Mr 6:14.
    Book: Luke