Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Malachi 1:9

    Malachi 1:9 Translations

    King James Version (KJV)

    And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts.

    American King James Version (AKJV)

    And now, I pray you, beseech God that he will be gracious to us: this has been by your means: will he regard your persons? said the LORD of hosts.

    American Standard Version (ASV)

    And now, I pray you, entreat the favor of God, that he may be gracious unto us: this hath been by your means: will he accept any of your persons? saith Jehovah of hosts.

    Basic English Translation (BBE)

    And now, make request for the grace of God so that he may have mercy on us: this has been your doing: will he give his approval to any of you? says the Lord of armies.

    Webster's Revision

    And now, I pray you, entreat the favor of God, that he may be gracious unto us: this hath been by your means: will he accept any of your persons? saith Jehovah of hosts.

    World English Bible

    "Now, please entreat the favor of God, that he may be gracious to us. With this, will he accept any of you?" says Yahweh of Armies.

    English Revised Version (ERV)

    And now, I pray you, entreat the favour of God, that he may be gracious unto us: this hath been by your means: will he accept any of your persons? saith the LORD of hosts.

    Definitions for Malachi 1:9

    Beseech - To call upon; appeal; beg.

    Clarke's Commentary on Malachi 1:9

    Beseech God - There were evident marks of God's displeasure in the land, and it was occasioned by these pollutions through the priests. And now he exhorts them to pray to God that they may be pardoned: for, if this practice be persisted in, God will not accept any offering made by them.

    Barnes' Notes on Malachi 1:9

    And now entreat, I pray you, God o that He will be gracious unto you - This is not a call to repentance, for he assumes that God would not accept them. It is rather irony; "go now, seek the favor of God, as ye would not that of your governor." "From your hand," not from your fathers, not from aliens, "hath this been: will He accept persons from you?" The unusual construction seems to imply a difference of meaning; as if he would say, that it consisted not with the justice of God, that He should be an "accepter of persons," (which He declares that He is not) which yet He would be, were He to accept them, while acting thus.

    Wesley's Notes on Malachi 1:9

    1:9 I pray you - O priests. Beseech - Intercede with God for his sinful people. This - This contempt of God.