Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Matthew 14:8

    Matthew 14:8 Translations

    King James Version (KJV)

    And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.

    American King James Version (AKJV)

    And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.

    American Standard Version (ASV)

    And she, being put forward by her mother, saith, Give me here on a platter the head of John the Baptist.

    Basic English Translation (BBE)

    And she, at her mother's suggestion, said, Give me here on a plate the head of John the Baptist.

    Webster's Revision

    And she, being put forward by her mother, saith, Give me here on a platter the head of John the Baptist.

    World English Bible

    She, being prompted by her mother, said, "Give me here on a platter the head of John the Baptizer."

    English Revised Version (ERV)

    And she, being put forward by her mother, saith, Give me here in a charger the head of John the Baptist.

    Definitions for Matthew 14:8

    Charger - Dish; plate.

    Clarke's Commentary on Matthew 14:8

    Give me here John Baptist's head in a charger - The word charger formerly signified a large dish, bowl, or drinking cup: the Saxon has a dish, Tindal, a platter; any thing is better than charger, which never conveyed much meaning, and now conveys none. The evangelist says she was instructed before, by her mother, to ask the Baptist's head! What a most infernal mother, to give such instructions to her child! and what a promising daughter to receive them! What a present for a young lady! - the bloody head of the murdered forerunner of Jesus! and what a gratification for an adulterous wife, and incestuous mother! The disturber of her illicit pleasures, and the troubler of her brother-husband's conscience, is no more! Short, however, was their glorying! See on Matthew 14:3 (note).

    Barnes' Notes on Matthew 14:8

    Being before instructed of her mother - Not before she danced, but afterward, and before she made the request of Herod.

    See Mark 6:24. The only appearance of what was right in the whole transaction was her honoring her mother by consulting her, but in this she only intended to accomplish the purposes of wickedness more effectively.

    In a charger - The original word means a large platter on which food is placed. We should have supposed that she would have been struck with abhorrence at such a direction from her mother; but she seems to have been gratified. John, by his faithfulness, had offended the whole family, and here was ample opportunity for an adulterous mother and her dissolute child to gratify their resentment. It was customary for princes to require the heads of persons ordered for execution to be brought to them. For this there were two reasons:

    1. To gratify their resentment - to feast their eyes on the proof that their enemy was dead; and,

    2. To ascertain the fact that the sentence had been executed.

    There is a similar instance in Roman history of a woman requiring the head of an enemy to be brought to her. Agrippina, the mother of Nero, who was afterward emperor, sent an officer to put to death Lollia Paulina, who had been her rival for the imperial dignity. When Lollia's head was brought to her, not knowing it at first, she examined it with her own hands until she perceived some particular feature by which the lady was distinguished.