Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Matthew 2:15

    Matthew 2:15 Translations

    King James Version (KJV)

    And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.

    American King James Version (AKJV)

    And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.

    American Standard Version (ASV)

    and was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, Out of Egypt did I call my son.

    Basic English Translation (BBE)

    And was there till the death of Herod; so that the word of the Lord through the prophet might come true, Out of Egypt have I sent for my son.

    Webster's Revision

    and was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, Out of Egypt did I call my son.

    World English Bible

    and was there until the death of Herod; that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, "Out of Egypt I called my son."

    English Revised Version (ERV)

    and was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, Out of Egypt did I call my son.

    Clarke's Commentary on Matthew 2:15

    Out of Egypt have I called my son - This is quoted from Hosea 11:1, where the deliverance of Israel, and that only, is referred to. But as that deliverance was extraordinary, it is very likely that it had passed into a proverb, so that "Out of Egypt have I called my son," might have been used to express any signal deliverance. I confess, I can see no other reference it can have to the case in hand, unless we suppose, which is possible, that God might have referred to this future bringing up of his son Jesus from Egypt, under the type of the past deliverance of Israel from the same land. Midrash Tehillin, on Psalm 2:7, has these remarkable words: I will publish a decree: this decree has been published in the Law, in the Prophets, and in the Hagiographia. In the Law, Israel is my first-born son: Exodus 4:22. In the Prophets, Behold, my servant shall deal prudently: Isaiah 52:13. In the Hagiographia, The Lord said unto my lord: Psalm 110:1. All these passages the Jews refer to the Messiah. See Schoetgen.

    Barnes' Notes on Matthew 2:15

    The death of Herod - Herod died in the thirty-seventh year of his reign. It is not certainly known in what year he began his reign, and hence it is impossible to determine the time that Joseph remained in Egypt. The best chronologers have supposed that he died somewhere between two and four years after the birth of Christ, but at what particular time cannot now be determined. Nor can it be ascertained at what age Jesus was taken into Egypt. It seems probable that he was supposed to be a year old (see Matthew 2:16), and of course the time that he remained in Egypt was not long. Herod died of a most painful and loathsome disease in Jericho. See the notes at Matthew 2:16; also Josephus, Ant. xvii. 6. 5.

    That it might be fulfilled ... - This language is recorded in Hosea 11:1. It there evidently speaks of God's calling His people out of Egypt, under Moses. See Exodus 4:22-23. It might be said to be fulfilled in his calling Jesus from Egypt, because the words in Hosea aptly expressed this also. The same love which led him to deliver His people Israel from the land of Egypt, now led him also to deliver His Son from that place. The words used by Hosea would express both events. See the notes at Matthew 1:22. Perhaps, also, the place in Hosea became a proverb, to express any great deliverance from danger; and thus it could be said to be fulfilled in Christ, as other proverbs are in cases to Which they are applicable. It cannot be supposed that the passage in Hosea was a prophecy of the Messiah. It is evidently used by Matthew only because the language is appropriate to express the event.

    Wesley's Notes on Matthew 2:15

    2:15 That it might be fulfilled - That is, whereby was fulfilled. The original word frequently signifies, not the design of an action, but barely the consequence or event of it. Which was spoken of the Lord by the prophet - on another occasion: Out of Egypt have I called my Son - which was now fulfilled as it were anew; Christ being in a far higher sense the Son of God than Israel, of whom the words were originally spoken. Hosea 11:1.