Matthew 21:21

Translations

King James Version (KJV)

Jesus answered and said to them, Truly I say to you, If you have faith, and doubt not, you shall not only do this which is done to the fig tree, but also if you shall say to this mountain, Be you removed, and be you cast into the sea; it shall be done.

American King James Version (AKJV)

Jesus answered and said to them, Truly I say to you, If you have faith, and doubt not, you shall not only do this which is done to the fig tree, but also if you shall say to this mountain, Be you removed, and be you cast into the sea; it shall be done.

American Standard Version (ASV)

And Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do what is done to the fig tree, but even if ye shall say unto this mountain, Be thou taken up and cast into the sea, it shall be done.

Basic English Translation (BBE)

And Jesus in answer said to them, Truly I say to you, If you have faith, without doubting, not only may you do what has been done to the fig-tree, but even if you say to this mountain, Be taken up and put into the sea, it will be done.

Webster's Revision

Jesus answered and said to them, Verily I say to you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig-tree, but also, if ye shall say to this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.

World English Bible

Jesus answered them, "Most certainly I tell you, if you have faith, and don't doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you told this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' it would be done.

English Revised Version (ERV)

And Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do what is done to the fig tree, but even if ye shall say unto this mountain, Be thou taken up and cast into the sea, it shall be done.

Definitions for Matthew 21:21

Cast - Worn-out; old; cast-off.
Sea - Large basin.
Verily - Truly; surely.

Clarke's Matthew 21:21 Bible Commentary

If ye have faith, and doubt not - See on Matthew 17:20 (note). Removing mountains, and rooting up of mountains, are phrases very generally used to signify the removing or conquering great difficulties - getting through perplexities. So, many of the rabbins are termed rooters up of mountains, because they were dexterous in removing difficulties, solving cases of conscience, etc. In this sense our Lord's words are to be understood. He that has faith will get through every difficulty and perplexity; mountains shall become molehills or plains before him. The saying is neither to be taken in its literal sense, nor is it hyperbolical: it is a proverbial form of speech, which no Jew could misunderstand, and with which no Christian ought to be puzzled.

Barnes's Matthew 21:21 Bible Commentary

Jesus answered and said ... - Jesus took occasion from this to establish their faith in God, Mark 11:22

He told them that any difficulty could be overcome by faith. To remove a mountain denotes the power of surmounting or removing any difficulty. The phrase was so used by the Jews. There is no doubt that this was "literally" true - that if "they had the faith of miracles," they could remove the mountain before them - the Mount of Olives - for this was as easy for God to do by them as to heal the sick or raise the dead. But the Saviour rather referred, probably, to the difficulties and trials which they would be called to endure in preaching the gospel.

Wesley's Matthew 21:21 Bible Commentary

21:21 Jesus answering, said, If ye have faith - Whence we may learn, that one great end of our Lord in this miracle was to confirm and increase their faith: another was, to warn them against unfruitfulness. Matthew 17:20 .

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools