Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Matthew 21:9

    Matthew 21:9 Translations

    King James Version (KJV)

    And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.

    American King James Version (AKJV)

    And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that comes in the name of the Lord; Hosanna in the highest.

    American Standard Version (ASV)

    And the multitudes that went before him, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.

    Basic English Translation (BBE)

    And those who went before him, and those who came after, gave loud cries, saying, Glory to the Son of David: A blessing on him who comes in the name of the Lord: Glory in the highest.

    Webster's Revision

    And the multitudes that went before him, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.

    World English Bible

    The multitudes who went before him, and who followed kept shouting, "Hosanna to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"

    English Revised Version (ERV)

    And the multitudes that went before him, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.

    Definitions for Matthew 21:9

    Blessed - Happy.
    Hosanna - "Save now!"; "Save, I pray!".

    Clarke's Commentary on Matthew 21:9

    Hosanna to the son of David - When persons applied to the king for help, or for a redress of grievances, they used the word hosanna, or rather from the Hebrew הושיעה נא Hoshiah Na! Save now! or, Save, we beseech thee! - redress our grievances, and give us help from oppression! Thus both the words and actions of the people prove that they acknowledged Christ as their king, and looked to him for deliverance. How easily might he have assumed the sovereignty at this time, had he been so disposed! For instances of the use of this form of speech, see 2 Samuel 14:4; 2 Kings 6:26; Psalm 118:25.

    Son of David - A well-known epithet of the Messiah. He who cometh in the name, etc. He who comes in the name and authority of the Most High.

    Hosanna in the highest - Either meaning, Let the heavenly hosts join with us in magnifying this august Being! - or, Let the utmost degrees of hosanna, of salvation, and deliverance, be communicated to thy people! Probably there is an allusion here to the custom of the Jews in the feast of tabernacles. During the first seven days of that feast, they went once round the altar, each day, with palm and other branches in their hands, singing Hosanna: but on the eighth day of that feast they walked seven times round the altar, singing the hosanna; and this was termed the hosanna rabba, the Great hosanna: i.e. Assist with the greatest succor. Probably answering to the τοις υψιστοις of the evangelist, for on this day they beg the most speedy and powerful help against their enemies, and likewise pray for a prosperous and fruitful year. See Stehlin's Jewish Traditions, vol. ii. p. 322.

    Barnes' Notes on Matthew 21:9

    Hosanna to the son of David ... - The word "hosanna" means "save now," or "save, I beseech thee." It is a Syriac word, and was a form of acclamation used among the Jews. It was probably used in the celebration of their great festivals. During those festivals they sang Psalm 115; Psalm 116; Psalm 117:1-2; Psalm 118. In the chanting or singing of those psalms, the Jewish writers inform us that the people responded frequently "hallelujah, or hosanna." Their use of it on this occasion was a joyful acclamation, and an invocation of a divine blessing by the "Messiah."

    Son of David - The Messiah.

    Blessed be he ... - That is, blessed be the "Messiah This passage is taken from Psalm 118:25-26. To come "in the name of the Lord" here means to come "by the authority" of the Lord, or to come "commissioned" by him to reveal his will. The Jews had commonly applied this to the Messiah.

    Hosanna in the highest - This may mean either "Hosanna in the highest, loftiest strains," or it may be for a prayer to God "Save now, O thou that dwellest in the highest heaven, or among the highest angels." Perhaps the whole song of hosanna may be a prayer to the Supreme God, as well as a note of triumphant acclamation: "Save now, O thou supremely great and glorious God; save by the Messiah that comes in thy name."

    Mark adds that they shouted, "Blessed be the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord." That is, the kingdom "promised" to David, 1 Kings 2:4; 1 Kings 8:25. "Coming in the name" of the Lord here evidently means coming according to the "promise" of the Lord. The sense may be thus expressed: "Prosperity to the reign of our father David, advancing now according to the promise made to him, and about to be established by the long predicted Messiah, his descendant."

    Luke adds Luke 19:38 that they said, "Peace in heaven and glory in the highest." The word "peace" is used here as significant of joy, triumph, exultation at this event. There will be increased peace and rejoicing in heaven from the accession of the redeemed: there will be augmented glory - new songs of praise "among the highest angels."

    There is no contradiction here among the evangelists. Among such a multitude, the shouts of exultation and triumph would by no means be confined to the same words. Some would say one thing and some another; and one evangelist recorded what was said by a part of the multitude, and another what was said by another part.

    Wesley's Notes on Matthew 21:9

    21:9 The multitudes cried, saying - Probably from a Divine impulse; for certainly most of them understood not the words they uttered. Hosanna - (Lord save us) was a solemn word in frequent use among the Jews. The meaning is, We sing hosanna to the Son of David. Blessed is he, the Messiah, of the Lord. Save. Thou that art in the highest heavens. Our Lord restrained all public tokens of honour from the people till now, lest the envy of his enemies should interrupt his preaching before the time . But this reason now ceasing, he suffered their acclamations, that they might be a public testimony against their wickedness, who in four or five days after cried out, Crucify him, crucify him. The expressions recorded by the other evangelists are somewhat different from these: but all of them were undoubtedly used by some or others of the multitude.