Matthew 3:1

Translations

King James Version (KJV)

In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,

American King James Version (AKJV)

In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,

American Standard Version (ASV)

And in those days cometh John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, saying,

Basic English Translation (BBE)

And in those days John the Baptist came preaching in the waste land of Judaea,

Webster's Revision

In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judea,

World English Bible

In those days, John the Baptizer came, preaching in the wilderness of Judea, saying,

English Revised Version (ERV)

And in those days cometh John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,

Clarke's Matthew 3:1 Bible Commentary

John the Baptist - John, surnamed The Baptist, because he required those to be baptized who professed to be contrite because of their sins, was the son of a priest named Zacharias, and his wife Elisabeth, and was born about A. M. 3999, and about six months before our blessed Lord. Of his almost miraculous conception and birth, we have a circumstantial account in the Gospel of Luke, chap. 1: to which, and the notes there, the reader is requested to refer. For his fidelity in reproving Herod for his incest with his brother Philip's wife, he was cast into prison, no doubt at the suggestion of Herodias, the profligate woman in question. He was at last beheaded at her instigation, and his head given as a present to Salome, her daughter, who, by her elegant dancing, had highly gratified Herod, the paramour of her incestuous mother. His ministry was short; for he appears to have been put to death in the 27th or 28th year of the Christian era.

Came - preaching - Κηρυσσων, proclaiming, as a herald, a matter of great and solemn importance to men; the subject not his own, nor of himself, but from that God from whom alone he had received his commission. See on the nature and importance of the herald's office, at the end of this chapter. Κηρυσσειν, says Rosenmuller, de iis dicitur, qui in Plateis, in Campis, in Aere aperto, ut a multis audiantur, vocem tollunt, etc. "The verb κηρυσσειν is applied to those who, in the streets, fields, and open air, lift up their voice, that they may be heard by many, and proclaim what has been committed to them by regal or public authority; as the Kerukes among the Greeks, and the Precones among the Romans."

The wilderness of Judea - That is, the country parts, as distinguished from the city; for in this sense the word wilderness, מדבר midbar or מדבריות midbarioth, is used among the rabbins. John's manner of life gives no countenance to the eremite or hermit's life, so strongly recommended and applauded by the Roman Church.

Barnes's Matthew 3:1 Bible Commentary

In those days - The days here referred to cannot be those mentioned in the preceding chapter, for John was but six months older than Christ. Perhaps Matthew intended to embrace in his narrative the whole time that Jesus lived at Nazareth; and the meaning is, "in those days while Jesus still dwelt at Nazareth," John began to preach. It is not probable that John began to baptize or preach long before the Saviour entered on his ministry; and, consequently, from the time that is mentioned in the close of the second chapter to that mentioned in the beginning of the third, an interval of twenty-five years or more elapsed.

John the Baptist - Or John the baptizer - so called from his principal office, that of baptizing. Baptism, or the application of water, was a rite well known to the Jews, and practiced when they admitted proselytes to their religion from paganism. - Lightfoot.

Preaching - The word rendered "preach" means to proclaim in the manner of a public crier; to make proclamation. The discourses recorded in the New Testament are mostly brief, sometimes consisting only of a single sentence. They were public proclamations of some great truth. Such appear to have been the discourses of John, calling people to repentance.

In the wilderness of Judea - This country was situated along the Jordan and the Dead Sea, to the east of Jerusalem. The word translated "wilderness" does not denote, as with us, a place of boundless forests, entirely destitute of inhabitants; but a mountainous, rough, and thinly settled country, covered to some considerable extent with forests and rocks, and better suited for pasture than for tilling. There were inhabitants in those places, and even villages, but they were the comparatively unsettled portions of the country, 1 Samuel 25:1-2. In the time of Joshua there were six cities in what was then called a wilderness, Joshua 15:61-62.

Wesley's Matthew 3:1 Bible Commentary

3:1 In those days - that is, while Jesus dwelt there. In the wilderness of Judea - This was a wilderness properly so called, a wild, barren, desolate place as was that also where our Lord was tempted. But, generally speaking, a wilderness in the New Testament means only a common, or less cultivated place, in opposition to pasture and arable land. 1:1 ; 3:1 .

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools