Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Micah 6:4

    Micah 6:4 Translations

    King James Version (KJV)

    For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.

    American King James Version (AKJV)

    For I brought you up out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of servants; and I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.

    American Standard Version (ASV)

    For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.

    Basic English Translation (BBE)

    For I took you up out of the land of Egypt and made you free from the prison-house; I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.

    Webster's Revision

    For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.

    World English Bible

    For I brought you up out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage. I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.

    English Revised Version (ERV)

    For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.

    Clarke's Commentary on Micah 6:4

    I brought thee up out of the land of Egypt - Where you were slaves, and grievously oppressed; from all this I redeemed you. Was this a small benefit? I sent before thee Moses, my chosen servant, and instructed him that he might be your leader and lawgiver. I sent with him Aaron, that he might be your priest and transact all spiritual matters between myself and you, in offerings, sacrifices, and atonements. I sent Miriam, to whom I gave the spirit of prophecy, that she might tell you things to come, and be the director of your females. To this sense the Chaldee, "I have sent three prophets before you; Moses, that he might teach you the tradition of judgments, Aaron, that he might make atonement for the people; and Miriam, that she might instruct the females."

    Barnes' Notes on Micah 6:4

    For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the hoarse of servants - What wert thou? What art thou? Who made thee what thou art? God reminds them. They were slaves; they are His people in the heritage of the pagan, and that by His outstretched arm. God mentions some heads of the mercies which tie had shown them, when He had made them His people, His redemption of them from Egypt, His guidance through the wilderness, His leading them over the last difficulty to the proraised land. The use of the familiar language of the Pentateuch is like the touching of so many key-notes, recalling the whole harmony of His love. Moses, Aaron, and Miriam together, are Lawgiver, to deliver and instruct; Priest, to atone; and prophetess Exodus 15:20 to praise God; and the name of Miriam at once recalled the mighty works at the Red Sea and how they then thanked God.

    Wesley's Notes on Micah 6:4

    6:4 And Miriam - A prophetess to be assistant to her brothers, and to be an example and a counsellor to the women.