Philippians 4:9

Translations

King James Version (KJV)

Those things, which you have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.

American King James Version (AKJV)

Those things, which you have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.

American Standard Version (ASV)

The things which ye both learned and received and heard and saw in me, these things do: and the God of peace shall be with you.

Basic English Translation (BBE)

The things which came to you by my teaching and preaching, and which you saw in me, these things do, and the God of peace will be with you.

Webster's Revision

Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace will be with you.

World English Bible

The things which you learned, received, heard, and saw in me: do these things, and the God of peace will be with you.

English Revised Version (ERV)

The things which ye both learned and received and heard and saw in me, these things do: and the God of peace shall be with you.

Clarke's Philippians 4:9 Bible Commentary

Those things, which ye have - learned - From my preaching and writing;

And received - By faith, as a revelation from God;

And heard - From my preaching, and that of those who labored with me; and heard from me, in my private communications with you; and heard of me from other Churches;

And seen in me - While living and labouring among you;

Do - Take them for the rule of your faith and practice.

And the God of peace - He who is the author of peace, the lover of peace, and the maintainer of peace; he who has made peace between heaven and earth, by the mission and sacrifice of his Son, shall be ever with you while you believe and act as here recommended.

Barnes's Philippians 4:9 Bible Commentary

Those things which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do - That is, what you have witnessed in me, and what you have learned of me, and what you have heard about me, practice yourselves. Paul refers them to his uniform conduct - to all that they had seen, and known, and heard of him, as that which it was proper for them to imitate. The same thing, substantially, he urges in Philippians 3:17; see the notes at that verse. It could have been only the consciousness of a pure and upright life which would make such counsel proper. How few are the people at this day who can urge others to imitate all that they have seen in them, and learned from them, and heard of them.

And the God of peace shall be with you - The God who gives peace; compare Hebrews 13:20; 1 Thessalonians 5:23; see also the notes at Philippians 4:7. The meaning here is, that Paul, by pursuing the course of life which he had led, and which he here counsels them to follow, had found that it had been attended with the blessing of the God of peace, and he felt the fullest assurance that the same blessing would rest on them if they imitated his example. The way to obtain the blessing of the God of peace, is to lead a holy life, and to perform with faithfulness all the duties which we owe to God and to our fellow-men.

Wesley's Philippians 4:9 Bible Commentary

4:9 The things which ye have learned - As catechumens.And received - By continual instructions. And heard and seen - In my life and conversation. These do, and the God of peaceshall be with you - Not only the peace of God, but God himself, the fountain of peace.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools