Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Proverbs 7:14

    Proverbs 7:14 Translations

    King James Version (KJV)

    I have peace offerings with me; this day have I payed my vows.

    American King James Version (AKJV)

    I have peace offerings with me; this day have I paid my vows.

    American Standard Version (ASV)

    Sacrifices of peace-offerings are with me; This day have I paid my vows.

    Basic English Translation (BBE)

    I have a feast of peace-offerings, for today my oaths have been effected.

    Webster's Revision

    Sacrifices of peace-offerings are with me; This day have I paid my vows.

    World English Bible

    "Sacrifices of peace offerings are with me. This day I have paid my vows.

    English Revised Version (ERV)

    Sacrifices of peace offerings are with me; this day have I paid my vows.

    Clarke's Commentary on Proverbs 7:14

    I have peace-offerings with me - More literally, "the sacrifices of the peace-offerings are with me." Peace-offerings Mymlv shelamim, were offerings the spiritual design of which was to make peace between God and man, to make up the breach between them which sin had occasioned; see the notes on Leviticus 7 (note), where every kind of sacrifice offered under the law is explained. When the blood of these was poured out at the altar, and the fat burnt there, the breast and right shoulder were the priest's portion; but the rest of the carcass belonged to the sacrificer, who might carry it home, and make a feast to his friends. See Leviticus 3:1-11. Much light is cast on this place by the fact that the gods in many parts of the East are actually worshipped in brothels, and fragments of the offerings are divided among the wretches who fall into the snare of the prostitutes - Ward's Customs.

    Have I payed my vows - She seems to insinuate that she had made a vow for the health and safety of this young man; and having done so, and prepared the sacrificial banquet, came actually out to seek him, that he might partake of it with her, Proverbs 7:15. But, as she intended to proceed farther than mere friendship, she was obliged to avail herself of the night season, and the absence of her husband.

    Barnes' Notes on Proverbs 7:14

    This pretence of a religious feast gives us an insight into some strange features of popular religion under the monarchy of Judah. The harlot uses the technical word Leviticus 3:1 for the "peace-offerings," and makes them the starting-point for her sin. They have to be eaten on the same day that they are offered Leviticus 7:15-16, and she invites her victim to the feast. She who speaks is a "foreigner" who, under a show of conformity to the religion of Israel, still retains her old notions (see Proverbs 2:16 note), and a feast-day to her is nothing but a time of self-indulgence, which she may invite another to share with her. If we assume, as probable, that these harlots of Jerusalem were mainly of Phoenician origin, the connection of their worship with their sin would be but the continuation of their original "cultus."