Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 106:5

    Psalms 106:5 Translations

    King James Version (KJV)

    That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.

    American King James Version (AKJV)

    That I may see the good of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.

    American Standard Version (ASV)

    That I may see the prosperity of thy chosen, That I may rejoice in the gladness of thy nation, That I may glory with thine inheritance.

    Basic English Translation (BBE)

    So that I may see the well-being of the people of your selection, and have a part in the joy of your nation, and take pride in your heritage.

    Webster's Revision

    That I may see the prosperity of thy chosen, That I may rejoice in the gladness of thy nation, That I may glory with thine inheritance.

    World English Bible

    that I may see the prosperity of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.

    English Revised Version (ERV)

    That I may see the prosperity of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.

    Clarke's Commentary on Psalms 106:5

    That I may see the good of thy chosen - That I may enjoy the good, for so the word see is understood among the Hebrews. "Blessed are the pure in heart for they shall see God," - they shall enjoy him, possess his favor, and be made like unto him.

    Barnes' Notes on Psalms 106:5

    That I may see the good of thy chosen - Thy chosen people; or, thine elect. That I may possess and enjoy the same favor and happiness which they do. It is implied here that there are special favors conferred on them; or, that happiness is found in the friendship of God which is not to be found elsewhere. It is a characteristic of true piety to desire to make that our own. A truly religious man more desires the happiness which results from being among the "chosen" of God than all that the world can confer.

    That I may rejoice in the gladness of thy nation - The happiness found in the nation that serves thee. True religion - the favor of God - not only confers happiness on the "individual" who possesses it, but on the nation or people where it prevails. It is just as much suited to produce happiness there, and is just as necessary for happiness there, as in the case of an individual.

    That I may glory with thine inheritance - That I may share the honor of thy people. The word "inheritance" here is used to denote that which is one's own, and is thus applied to the people of God considered as "his." The meaning is, that the psalmist desired no other glory, honor, or distinction, than that which pertained to God's people as such. He sought not the "glory" connected with the distinctions of the world; the display of wealth; the triumph of genius, of conquest, of arms - but the "glory" of being a friend of God, and of partaking of that which God confers on his people.