Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 107:29

    Psalms 107:29 Translations

    King James Version (KJV)

    He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.

    American King James Version (AKJV)

    He makes the storm a calm, so that the waves thereof are still.

    American Standard Version (ASV)

    He maketh the storm a calm, So that the waves thereof are still.

    Basic English Translation (BBE)

    He makes the storm into a calm, so that the waves are at peace.

    Webster's Revision

    He maketh the storm a calm, So that the waves thereof are still.

    World English Bible

    He makes the storm a calm, so that its waves are still.

    English Revised Version (ERV)

    He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.

    Clarke's Commentary on Psalms 107:29

    He maketh the storm a calm - He causes the storm to stand dumb, and hushes the waves. See the original, where sense and sound emphatically meet: -

    גליהם ויחשו לדממה סארה יקם galleyhem vaiyecheshu lidemamah searah yakem He shall cause the whirlwind to stand dumb, and he shall hush their billows.

    Barnes' Notes on Psalms 107:29

    He maketh the storm a calm - God does this, and God only can do it. The fact, therefore, that Jesus did it Matthew 8:26, proves that he was divine. There can be no more striking proof of divine power than the ability to calm the raging waves of the ocean by a word. This is literally, "He places the tempest to silence."

    So that the waves thereof are still - Are lulled. The ocean ceases to be agitated, and the surface becomes smooth. Nothing is more still than the ocean in a calm. Not a breath of air seems to stir; not a ripple agitates the surface of the sea; the sails of the vessel hang loose, and even the vessel seems to be perfectly at rest: "As idle as a painted ship upon a painted ocean." So God can calm down the tempest of the soul. He can make the mind which was heaving and tossed, like the ocean, with anguish on account of guilt, and which trembled in view of the coming judgment, as calm as the ocean is when in its state of perfect repose. God can do "this," and none "but" God can do it; and as Jesus thus stills the agitation of the guilty soul, as he did the waves of the sea, "this" proves also that he is divine.