Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 113:9

    Psalms 113:9 Translations

    King James Version (KJV)

    He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.

    American King James Version (AKJV)

    He makes the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise you the LORD.

    American Standard Version (ASV)

    He maketh the barren woman to keep house, And to be a joyful mother of children. Praise ye Jehovah.

    Basic English Translation (BBE)

    He gives the unfertile woman a family, making her a happy mother of children. Give praise to the Lord.

    Webster's Revision

    He maketh the barren woman to keep house, And to be a joyful mother of children. Praise ye Jehovah.

    World English Bible

    He settles the barren woman in her home, as a joyful mother of children. Praise Yah!

    English Revised Version (ERV)

    He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.

    Clarke's Commentary on Psalms 113:9

    He maketh the barren woman to keep house - This is a figure to point out the desolate, decreasing state of the captives in Babylon, and the happy change which took place on their return to their own land. These are nearly the words of Hannah, 1 Samuel 2:5.

    Barnes' Notes on Psalms 113:9

    He maketh the barren woman to keep house ... - Margin, as in Hebrew, "to dwell in a house." That is, to be at the head of a family. See the notes at Psalm 68:6. Compare 1 Samuel 2:5. This, too, is suggested as a reason why God should be praised and adored. In instances where all hope of posterity is cut off, he interposes, and diffuses joy through a dwelling. We may look abroad, and see abundant occasion for praising God, in his condescension to human affairs - in his lifting up the poor from the humblest condition - in his exalting those of lowly rank to places of honor, trust, wealth, and power; but, after all, if we wish to Find occasions of praise that will most tenderly affect the heart, and be connected with the warmest affections of the soul, they will be most likely to be found in the domestic circle - in the mutual love - the common joy - the tender feelings - which bind together the members of a family. In such a family, the words with which this psalm begins and ends, "Hallelujah," "Hallelujah," are especially appropriate; and if any community on earth should apply these words to itself it should be such a family, called upon by everything tender, holy, and lovely, to "praise the" Lord.