Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 129:2

    Psalms 129:2 Translations

    King James Version (KJV)

    Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.

    American King James Version (AKJV)

    Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.

    American Standard Version (ASV)

    Many a time have they afflicted me from my youth up: Yet they have not prevailed against me.

    Basic English Translation (BBE)

    Great have been my troubles from the time when I was young, but my troubles have not overcome me.

    Webster's Revision

    Many a time have they afflicted me from my youth up: Yet they have not prevailed against me.

    World English Bible

    many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.

    English Revised Version (ERV)

    Many a time have they afflicted me from my youth up: yet they have not prevailed against me.

    Clarke's Commentary on Psalms 129:2

    Yet they have not prevailed - They endeavored to annihilate us as a people; but God still preserves us as his own nation.

    Barnes' Notes on Psalms 129:2

    Many a time ... - This repetition is designed to fix the thoughts on the fact, and to impress it on the mind. The mind dwells on the fact as important in its bearing on the present occasion or emergency. The idea is, that it is no new thing to be thus afflicted. It has often occurred. It is a matter of long and almost constant experience. Our enemies have often attempted to destroy us, but in vain. What we experience now we have often experienced, and when thus tried we have been as often delivered, and have nothing now therefore to fear. We are not to regard it as a strange thing that we are now afflicted; and we are not to be discouraged or disheartened as if our enemies could overcome us, for they have often tried it in vain. He who has protected us heretofore can protect us still. He who defended us before can defend us now, and the past furnishes an assurance that be will defend us if it is best that we should be protected. It does much to support us in affliction if we can recall to mind the consolations which we had in former trials, and can avail ourselves of the result of past experience in supporting us now.

    Yet they have not prevailed against me - They have never been able to overcome us. We were safe then in the divine hands; we shall be safe in the same hands now.