Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 18:1

    Psalms 18:1 Translations

    King James Version (KJV)

    I will love thee, O LORD, my strength.

    American King James Version (AKJV)

    I will love you, O LORD, my strength.

    American Standard Version (ASV)

    I love thee, O Jehovah, my strength.

    Basic English Translation (BBE)

    <To the chief music-maker. Of the servant of the Lord, of David, who said the words of this song to the Lord on the day when the Lord made him free from the hand of all his haters, and from the hand of Saul; and he said,> I will give you my love, O Lord, my strength.

    Webster's Revision

    I love thee, O Jehovah, my strength.

    World English Bible

    I love you, Yahweh, my strength.

    English Revised Version (ERV)

    For the Chief Musician. A Psalm of David the servant of the LORD, who spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: and he said, I love thee, O LORD, my strength.

    Clarke's Commentary on Psalms 18:1

    I will love thee - Love always subsists on motive and reason. The verb רחם racham signifies to love with all the tender feelinys of nature. "From my inmost bowels will I love thee, O Lord!" Why should he love Jehovah? Not merely because he was infinitely great and good, possessed of all possible perfections, but because he was good to him: and he here enumerates some of the many blessings he received from him.

    My strength -

    1. Thou who hast given me power over my adversaries, and hast enabled me to avoid evil and do good.

    Barnes' Notes on Psalms 18:1

    I will love thee, O Lord - This verse is not found in the song in 2 Samuel 22. It appears to have been added after the first composition of the psalm, either by David as expressive of his ardent love for the Lord in view of his merciful interpositions in his behalf, and on the most careful and most mature review of those mercies, or by the collector of the Psalms when they were adapted to purposes of public worship, as a proper commencement of the psalm - expressive of the feeling which the general tenor of the psalm was fitted to inspire. It is impossible now to determine by whom it was added; but no one can doubt that it is a proper commencement of a psalm that is designed to recount so many mercies. It is the feeling which all should have when they recall the goodness of God to them in their past lives.

    My strength - The source of my strength, or from whom all my strength is derived. So Psalm 27:1, "The Lord is the strength of my life." Psalm 28:8, "he is the saving strength of his anointed." Compare Psalm 29:11; Psalm 46:1; Psalm 73:26; Psalm 81:1; Psalm 140:7.

    Wesley's Notes on Psalms 18:1

    18:1 Love - Most affectionately, and with my whole soul; as the Hebrew word signifies.