Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 19:13

    Psalms 19:13 Translations

    King James Version (KJV)

    Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.

    American King James Version (AKJV)

    Keep back your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.

    American Standard Version (ASV)

    Keep back thy servant also from presumptuous'sins ; Let them not have dominion over me: Then shall I be upright, And I shall be clear from great transgression.

    Basic English Translation (BBE)

    Keep your servant back from sins of pride; let them not have rule over me: then will I be upright and free from great sin.

    Webster's Revision

    Keep back thy servant also from presumptuous'sins ; Let them not have dominion over me: Then shall I be upright, And I shall be clear from great transgression.

    World English Bible

    Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.

    English Revised Version (ERV)

    Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be clear from great transgression.

    Definitions for Psalms 19:13

    Let - To hinder or obstruct.
    Transgression - Wrong-doing; a violation of a law.

    Clarke's Commentary on Psalms 19:13

    From presumptuous sins - Sins committed not through frailty or surprise, but those which are the offspring of thought, purpose, and deliberation. Sins against judgment, light, and conscience. The words might be translated, Preserve thy servant also from the proud; from tyrannical governors, i.e., from evil spirits - Bishop Horsley. So most of the versions understand the place.

    Let them not have dominion over me - Let me never be brought into a habit of sinning. He who sins presumptuously will soon be hardened through the deceitfulness of sin.

    Then shall I be upright - Let me be preserved from all the evil that the craft and malice of the devil or man work against me, then shall I continue to walk uprightly, and shall be innocent from the great transgression - from habitual sinning, from apostasy, from my easily-besetting sin. He who would be innocent from the great transgression, must take care that he indulge not himself in any. See Bishop Horne. Most men have committed some particular sin which they ought to deplore as long as they breathe, and on account of the enormity of which they should for ever be humbled.

    Barnes' Notes on Psalms 19:13

    Keep back thy servant also - Restrain thy servant; or, do not suffer him to commit those sins.

    From presumptuous sins - The word used here is manifestly designed to stand in some respects in contrast with the secret faults mentioned in the previous verse. The word - זד zêd - means properly that which is boiling, swelling, inflated; then proud, arrogant; with the accessory notion of shameless wickedness or impiety. Gesenius, Lexicon. The word is rendered proud in Psalm 86:14; Psalm 119:21, Psalm 119:51, Psalm 119:69, Psalm 119:78, Psalm 119:85,Psalm 119:122; Proverbs 21:24; Isaiah 13:11; Jeremiah 43:2; Malachi 3:15; Malachi 4:1. It does not occur elsewhere. The prevailing thought is that of pride, and the reference is particularly to sins which proceed from self-confidence; from reliance on one's own strength. The word does not mean open sins, or flagrant sins, so much as those which spring from self-reliance or pride. The prayer is substantially that he might have a proper distrust of himself, and might not be left by an improper reliance on his own power to the commission of sin. This also is said in view of the extent and spirituality of the law of God - expressing the earnest desire of the author of the psalm that he might not be left to violate a law so pure and holy.

    Let them not have dominion over me - Let them not reign over me; that is, let them not get the mastery or the ascendancy over me. Let me not become the slave of sin; so subject to it that it shall domineer over me. Sin often secures that kind of triumph or mastery over the mind, making a slave of him who yields to it. The pious man alone is a true freeman. He is emancipated from the dominion of sin, and walks in true liberty: see John 8:32, John 8:36; Galatians 5:1.

    Then shall I be upright - Hebrew: I shall be perfect. On the meaning of the word used here, see the note at Psalm 19:7. It means here that he would be truly a servant of God; or, that he would have this evidence that he was a friend of God, that he was kept from the indulgence of secret faults, and from open transgressions - that is, his piety would have completeness of parts; or, it would be shown to be true and genuine. It cannot be demonstrated from the use of the word that he supposed that he would be absolutely perfect or free from all sin. See the note at Job 1:1.

    And I shall be innocent - This does not mean that he would be absolutely innocent, or free from all sin; but it means here, as it is explained in the following phrase, that he would be innocent of the great transgression, or would be free from that.

    From the great transgression - Margin, as in Hebrew, much. It does not, refer to any one specific offence, but it means that he would be free from the transgression which would exist if he were not cleansed from secret faults, and if he were not kept back from presumptuous sins. He would be saved from the great guilt which would ensue if he should give unchecked indulgence to secret faults, and if he should be allowed to commit the open sins which were the result of pride and over-weening self-confidence.