Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 22:18

    Psalms 22:18 Translations

    King James Version (KJV)

    They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.

    American King James Version (AKJV)

    They part my garments among them, and cast lots on my clothing.

    American Standard Version (ASV)

    They part my garments among them, And upon my vesture do they cast lots.

    Basic English Translation (BBE)

    They make a division of my robes among them, by the decision of chance they take my clothing.

    Webster's Revision

    They part my garments among them, And upon my vesture do they cast lots.

    World English Bible

    They divide my garments among them. They cast lots for my clothing.

    English Revised Version (ERV)

    They part my garments among them, and upon my vesture do they cast lots.

    Definitions for Psalms 22:18

    Cast - Worn-out; old; cast-off.
    Vesture - Garment; cloak; clothing.

    Clarke's Commentary on Psalms 22:18

    They part my garments - This could be true in no sense of David. The fact took place at the crucifixion of our Lord. The soldiers divided his upper garment into four parts, each soldier taking a part; but his tunic or inward vestment being without seam, woven in one entire piece, they agreed not to divide, but to cast lots whose the whole should be. Of this scripture the Roman soldiers knew nothing; but they fulfilled it to the letter. This was foreseen by the Spirit of God; and this is a direct revelation concerning Jesus Christ, which impresses the whole account with the broad seal of eternal truth.

    Barnes' Notes on Psalms 22:18

    They part my garments among them - They divide; they apportion. This refers merely to the fact that they made such a division or distribution of his garments; the manner in which it was done, is specified in the other part of the verse. The word "garments" is a general term, and would be applicable to any part of the raiment.

    And cast lots upon my vesture - That is, upon the part here represented by the word "vesture," "they cast lots." There was a general division of his garments by agreement, or in some other mode not involving the use of the lot; on some particular portion, here indicated by the word vesture, the lot was cast to determine whose it should be. The word thus rendered vesture - לבושׁ lebûsh - does not necessarily denote any particular article of raiment, as distinguished from what is meant by the word rendered "garments." Both are general terms denoting clothing, raiment, vestment; and either of the terms might be applied to any article of apparel. The original words used here would not necessarily designate one article of raiment as disposed of without the lot and another specified portion by the lot. But although it could not be argued beforehand from the mere use of the language that such would be the case, yet if that should occur, it would be natural and not improper to apply the language in that sense, and as therein completely fulfilled.

    As a matter of fact this was literally fulfilled in the crucifixion of the Saviour. By remarkable circumstances which no human sagacity could have foreseen or anticipated, there occurred a general division of a portion of his raiment, without an appeal to the lot, among the soldiers who were engaged in crucifying him, and a specific disposal of one article of his raiment by the lot, Matthew 27:35; Luke 23:34; John 19:23-24. It never occurred in the life of David, as far as we know, or have reason to believe, that his enemies stripped him, and divided his garments among themselves; and the description here, therefore, could be applicable only to some one else. It was completely fulfilled in the Saviour; and this verse, therefore, furnishes the fullest proof that the psalm refers to him. At the same time it should be observed that these circumstances are such that an impostor could not have secured the correspondence of the events with the prediction. The events referred to were not under the control of him whose garments were thus divided. They depended wholly on others; and by no art or plan could an impostor have so arranged matters that all these things should have appeared to be fulfilled in himself.

    Wesley's Notes on Psalms 22:18

    22:18 They part - This also cannot be applied to David, but was literally fulfilled in Christ, Matt 27:35 John 19:24.