Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 28:4

    Psalms 28:4 Translations

    King James Version (KJV)

    Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.

    American King James Version (AKJV)

    Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavors: give them after the work of their hands; render to them their desert.

    American Standard Version (ASV)

    Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings: Give them after the operation of their hands; Render to them their desert.

    Basic English Translation (BBE)

    Give them the right reward of their acts, and of their evil doings: give them punishment for the works of their hands, let them have their full reward.

    Webster's Revision

    Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings: Give them after the operation of their hands; Render to them their desert.

    World English Bible

    Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings. Give them according to the operation of their hands. Bring back on them what they deserve.

    English Revised Version (ERV)

    Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings: give them after the operation of their hands; render to them their desert.

    Clarke's Commentary on Psalms 28:4

    Give them - Is the same as thou wilt give them; a prophetic declaration of what their lot will be.

    Barnes' Notes on Psalms 28:4

    Give them according to their deeds - Deal righteously with them. Recompense them as they deserve.

    And according to the wickedness of their endeavours - Their designs; their works; their plans.

    Give them after the work of their hands - Reward them according to what they do.

    Render to them their desert - A just recompense. This whole verse is a prayer that God would deal "justly" with them. There is no evidence that there is anything of vindictiveness or malice in the prayer. In itself considered, there is no impropriety in praying that "justice" may be done to the violators of law. See the general introduction, section 6.