Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 29:10

    Psalms 29:10 Translations

    King James Version (KJV)

    The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.

    American King James Version (AKJV)

    The LORD sits on the flood; yes, the LORD sits King for ever.

    American Standard Version (ASV)

    Jehovah sat as King at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.

    Basic English Translation (BBE)

    The Lord had his seat as king when the waters came on the earth; the Lord is seated as king for ever.

    Webster's Revision

    Jehovah sat as King at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.

    World English Bible

    Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.

    English Revised Version (ERV)

    The LORD sat as king at the Flood; yea, the LORD sitteth as king for ever.

    Definitions for Psalms 29:10

    Yea - Yes; certainly.

    Clarke's Commentary on Psalms 29:10

    The Lord sitteth upon the flood - יהוה למבול ישב Jehovah lammabbul yasheb, "Jehovah sat upon the deluge." It was Jehovah that commanded those waters to be upon the earth. He directed the storm; and is here represented, after all the confusion and tempest, as sitting on the floods, appeasing the fury of the jarring elements; and reducing all things, by his governing influence, to regularity and order.

    Sitteth king for ever - He governs universal nature; whatsoever he wills he does, in the heavens above, in the earth beneath, and in all deep places. Every phenomenon is under his government and control. There is something very like this in Virgil's description of Neptune appeasing the storm raised by Juno for the destruction of the fleet of Aeneas. See at the end of this Psalm.

    Barnes' Notes on Psalms 29:10

    The Lord sitteth upon the flood - God is enthroned upon the flood, or presides over it. The obvious meaning is, that God is enthroned upon the storm, or presides over that which produces such consternation. It is not undirected; it is not the result of chance or fate; it is not produced by mere physical laws; it is not without restraint - without a ruler - for Yahweh presides over all, and all this may be regarded as his throne. Compare the notes at Psalm 18:7-11. See also Psalm 97:2. The word used here is commonly applied to the deluge in the time of Noah, but there would be an obvious unfitness in supposing here that the mind of the psalmist referred to that, or that the course of thought would be directed to that, and it is most natural, therefore, to suppose that the reference is to the floods above - the vast reservoirs of waters in the clouds, pouring down, amidst the fury of the tempest, floods of rain upon the earth.

    The Lord sitteth King for ever - This is an appropriate close of the entire description; this is a thought which tends to make the mind calm and confiding when the winds howl and the thunder rolls; this accords with the leading purpose of the psalm - the call upon the sons of the mighty Psalm 29:1 to ascribe strength and glory to God. From all the terrors of the storm; from all that is fearful, on the waters, in the forests, on the hills, when it would seem as if everything would be swept away - the mind turns calmly to the thought that God is enthroned upon the clouds; that He presides over all that produces this widespread alarm and commotion, and that He will reign forever and ever.