Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 34:22

    Psalms 34:22 Translations

    King James Version (KJV)

    The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.

    American King James Version (AKJV)

    The LORD redeems the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.

    American Standard Version (ASV)

    Jehovah redeemeth the soul of his servants; And none of them that take refuge in him shall be condemned.

    Basic English Translation (BBE)

    The Lord will be the saviour of the souls of his servants, and no one who has faith in him will be put to shame.

    Webster's Revision

    Jehovah redeemeth the soul of his servants; And none of them that take refuge in him shall be condemned.

    World English Bible

    Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned. By David.

    English Revised Version (ERV)

    The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be condemned.

    Clarke's Commentary on Psalms 34:22

    The Lord redeemeth - Both the life and soul of God's followers are ever in danger but God is continually redeeming both.

    Shall be desolate - Literally, shall be guilty. They shall be preserved from sin, and neither forfeit life nor soul. This verse probably should come in after the fifth. See the introduction to this Psalm.

    Barnes' Notes on Psalms 34:22

    The Lord redeemeth the soul of his servants - The literal meaning of this is, that the Lord rescues the lives of his servants, or that he saves them from death. The word "redeem" in its primary sense means to let go or loose; to "buy" loose, or to ransom; and hence, to redeem with a price, or to rescue in any way. Here the idea is not that of delivering or rescuing by a "price," or by an offering, but of rescuing from danger and death by the interposition of the power and providence of God. The word "soul" here is used to denote the entire man, and the idea is, that God will "rescue" or "save" those who serve and obey him. They will be kept from destruction. They will not be held and regarded as guilty, and will not be treated as if they were wicked. As the word "redeem" is used by David here it means God will save His people; without specifying the "means" by which it will be done. As the word "redeem" is used by Christians now, employing the ideas of the New Testament on the subject, it means that God will redeem His people by that great sacrifice which was made for them on the cross.

    And none of them that trust in him shall be desolate - Shall be held and treated as "guilty." See Psalm 34:21, where the same word occurs in the original. They shall not be held to be guilty; they shall not be punished. This is designed to be in contrast with the statement respecting the wicked in Psalm 34:21. The psalm, therefore, closes appropriately with the idea that they who trust the Lord will be ultimately safe; that God will make a distinction between them and the wicked; that they will be ultimately rescued from death, and be regarded and treated forever as the friends of God.