Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 37:22

    Psalms 37:22 Translations

    King James Version (KJV)

    For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.

    American King James Version (AKJV)

    For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.

    American Standard Version (ASV)

    For such as are blessed of him shall inherit the land; And they that are cursed of him shall be cut off.

    Basic English Translation (BBE)

    Those who have his blessing will have the earth for their heritage; but those who are cursed by him will be cut off.

    Webster's Revision

    For such as are blessed of him shall inherit the land; And they that are cursed of him shall be cut off.

    World English Bible

    For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.

    English Revised Version (ERV)

    For such as be blessed of him shall inherit the land; and they that be cursed of him shall be cut off.

    Definitions for Psalms 37:22

    Blessed - Happy.

    Clarke's Commentary on Psalms 37:22

    Shall inherit the earth - ארץ arets the land, as before. See Psalm 37:11.

    Shall be cut off - A wicked Jew shall meet with the same fate as a wicked Babylonian; and a wicked Christian shall fare no better.

    Barnes' Notes on Psalms 37:22

    For such as be blessed of him - They who are his true friends.

    Shall inherit the earth - See Psalm 37:9.

    And they that be cursed of him - His enemies.

    Shall be cut off - Psalm 37:9. This verse suggests a thought of great importance, in advance of that which had been suggested before. It is that, after all, the difference in the ultimate condition of the two depends on the question whether they have, or have not, "the favor of the Lord." It is not on the mere fact of their own skill, but it is on the fact that the one has secured the divine favor, and that the other has not. It is not by mere human virtue, irrespective of God, that the result is determined; but it is that one is the friend of God, and the other not. This consideration will be found in the end to enter essentially into all the distinctions in the final condition of mankind.