Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 86:17

    Psalms 86:17 Translations

    King James Version (KJV)

    Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.

    American King James Version (AKJV)

    Show me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because you, LORD, have helped me, and comforted me.

    American Standard Version (ASV)

    Show me a token for good, That they who hate me may see it, and be put to shame, Because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me.

    Basic English Translation (BBE)

    Give me a sign for good; so that my haters may see it and be shamed; because you, Lord, have been my help and comfort.

    Webster's Revision

    Show me a token for good, That they who hate me may see it, and be put to shame, Because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me.

    World English Bible

    Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me. A Psalm by the sons of Korah; a Song.

    English Revised Version (ERV)

    Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed, because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me,

    Definitions for Psalms 86:17

    Holpen - Helped.

    Clarke's Commentary on Psalms 86:17

    Show me a token for good - עשה עמי אוה aseh immi oth "Make with me a sign." Fix the honourabie mark of thy name upon me, that I may be known to be thy servant. There seems to be an allusion here to the marking of a slave, to ascertain whose property he was. The Anglo-Saxon, "do with me a token in good.' Old Psalter: Do with me signe in gude. From tacn we have our word token, which signifies a sign, mark, or remembrancer of something beyond itself; a pledge that something, then specified, shall be done or given. Give me, from the influence of thy Spirit in my heart, a pledge that the blessings which I now ask shall be given in due time. But he wished for such a sign as his enemies might see; that they might know God to be his helper, and be confounded when they sought his destruction.

    Barnes' Notes on Psalms 86:17

    Shew me a token for good ... - Hebrew, "Make me a sign for good;" that is, Do that for me in my trouble which will be an evidence that thou dost favor me, and wilt save me. Let there be such a manifest interposition in my behalf that others may see it, and may be convinced that thou art God, and that thou art the Protector and Friend of those who put their trust in thee. We need not suppose that the psalmist refers here to a miracle in his behalf. Any interposition which would save him from the hands of his enemies - which would defeat their purposes - which would rescue him when there seemed to be no help, would be such an evidence that they could not doubt that he was the friend of God. Thus they would be made "ashamed" of their purposes; that is, they would be disappointed and confounded; and there would be furnished a new proof that God was the protector of all who put their trust in him.