Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 90:1

    Psalms 90:1 Translations

    King James Version (KJV)

    Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.

    American King James Version (AKJV)

    Lord, you have been our dwelling place in all generations.

    American Standard Version (ASV)

    Lord, thou hast been our dwelling-place In all generations.

    Basic English Translation (BBE)

    <A Prayer of Moses, the man of God.> Lord, you have been our resting-place in all generations.

    Webster's Revision

    Lord, thou hast been our dwelling-place In all generations.

    World English Bible

    Lord, you have been our dwelling place for all generations.

    English Revised Version (ERV)

    BOOK IV A Prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.

    Clarke's Commentary on Psalms 90:1

    Lord, thou hast been our dwellingplace - מעון maon; but instead of this several MSS. have מעוז maoz, "place of defense," or "refuge," which is the reading of the Vulgate, Septuagint, Arabic, and Anglo-Saxon. Ever since thy covenant with Abraham thou hast been the Resting-place, Refuge, and Defence of thy people Israel. Thy mercy has been lengthened out from generation to generation.

    Barnes' Notes on Psalms 90:1

    Lord - Not יהוה Yahweh here, but אדני 'Adonāy. The word is properly rendered "Lord," but it is a term which is often applied to God. It indicates, however, nothing in regard to his character or attributes except that he is a "Ruler or Governor."

    Thou hast been our dwelling-place - The Septuagint renders this, "refuge" - καταφυγἡ kataphugē. So the Latin Vulgate, "refugium;" and Luther, "Zuflucht." The Hebrew word - מעון mâ‛ôn - means properly a habitation, a dwelling, as of God in his temple, Psalm 26:8; heaven, Psalm 68:5; Deuteronomy 26:15. It also means a den or lair for wild beasts, Nahum 2:12; Jeremiah 9:11. But here the idea seems to be, as in the Septuagint, Vulgate, and Luther, "a refuge"; a place to which one may come as to his home, as one does from a journey; from wandering; from toil; from danger: a place to which such a one naturally resorts, which he loves, and where he feels that he may rest secure. The idea is, that a friend of God has that feeling in respect to Him, which one has toward his own home - his abode - the place which he loves and calls his own.

    In all generations - Margin, "generation and generation." That is, A succeeding generation has found him to be the same as the previous generation had. He was unchanged, though the successive generations of men passed away.