Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 96:11

    Psalms 96:11 Translations

    King James Version (KJV)

    Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.

    American King James Version (AKJV)

    Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness thereof.

    American Standard Version (ASV)

    Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;

    Basic English Translation (BBE)

    Let the heavens have joy and the earth be glad; let the sea be thundering with all its waters;

    Webster's Revision

    Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;

    World English Bible

    Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!

    English Revised Version (ERV)

    Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;

    Definitions for Psalms 96:11

    Let - To hinder or obstruct.
    Sea - Large basin.

    Clarke's Commentary on Psalms 96:11

    Let the heavens rejoice - The publication of the Gospel is here represented as a universal blessing; the heavens the earth, the sea, and its inhabitants, the field, the grass, and the trees of the wood, are all called to rejoice at this glorious event. This verse is well and harmoniously translated in the old Psalter: -

    Fayne be hevenes - and the erth glad;

    Styrde be the see, - and the fulnes of it;

    Joy sal feldes, - and al that ere in thaim.

    And the paraphrase is at least curious: -

    Hevens, haly men. Erthe, meke men that receyves lare (learning). Feldes, that is even men, mylde and softe: they shall joy in Criste. And all that is in thaim, that es, strengh, wyttes & skill."

    I shall give the remaining part of this ancient paraphrase, which is an echo of the opinion of most of the Latin fathers.

    Psalm 96:12 Thou sal glad al the trese of woddes - Thou, that is in another Iyfe. Trese of woddes. - Synful men that were fyrst withouten frut, and sithen taken into God's temple.

    Psalm 96:13. For he coms, he coms. He coms, fyrste to be man - Sythen he comes to deme the erth.

    He sal deme in ebenes the erth: - and folk in his sothfastnes. Nothing is evener, or sothfaster, than that he geder with hym perfyte men; to deme and to deperte to the rig hande (thaim) that did mercy: - pase to the lefte hande (thaim) that did it nogt.

    The psalmist here in the true spirit of poetry, gives life and intelligence to universal nature, producing them all as exulting in the reign of the Messiah, and the happiness which should take place in the earth when the Gospel should be universally preached. These predictions seem to be on the eve of complete fulfillment. Lord, hasten the time! For a fuller explanation see the following analysis.

    Barnes' Notes on Psalms 96:11

    Let the heavens rejoice, and let the earth be glad - Let all worlds be full of joy, as they are all interested in the fact here stated. The universe is one. It has been made by the same hand; it is under the control of the same mind; it is governed by the same laws. The God who reigns on earth reigns in heaven; and what affects one part of the universe affects all. Hence, in all the manifestation of the character of God, whether made in heaven or in the earth, it is proper to call on all the universe to partake in the general joy.

    Let the sea roar - In praise to God. It is not uncommon in the Scriptures to call on inanimate things to praise God. Compare Psalm 148:7-9. The same thing is common in all poetry.

    And the fulness thereof - Its abundance. That which fills it. All that it contains. That is, Let all that dwell in the seas praise God. His reign is an occasion for universal gladness. All in the inanimate world; all among the irrational tribes of being; all in the air, in the waters, or on the earth, have occasion for praise, and would render praise if they could appreciate the wisdom and goodness evinced in their creation. Though unconscious, the lower creatures seem to celebrate his praise; but man only can give an intelligent utterance to thanksgiving.

    Psalm 96:11-13.Let the floods clap their hands.

    Let the hills be joyful together

    Before the Lord.