Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 96:6

    Psalms 96:6 Translations

    King James Version (KJV)

    Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

    American King James Version (AKJV)

    Honor and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

    American Standard Version (ASV)

    Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.

    Basic English Translation (BBE)

    Honour and glory are before him: strong and fair is his holy place.

    Webster's Revision

    Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.

    World English Bible

    Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.

    English Revised Version (ERV)

    Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

    Clarke's Commentary on Psalms 96:6

    Honour and majesty are before him - Does this refer to the cloud of his glory that preceded the ark in their journeying through the wilderness? The words strength and beauty, and glory and strength, Psalm 96:7, are those by which the ark is described, Psalm 78:61.

    Barnes' Notes on Psalms 96:6

    Honour and majesty are before him - This part of the verse is taken literally from 1 Chronicles 16:27. The meaning is, that that which constitutes honor, glory, majesty, is in his presence, or wherever he is. Whereever he manifests himself, there are the exhibitions of honor and majesty. They are always the accompaniments of his presence.

    Strength and beauty are in his sanctuary - This is slightly varied from the parallel passage in 1 Chronicles 16:27. The word rendered "strength" is in both places the same. The word rendered "beauty" here - תפארת tiph'ereth - is in 1 Chronicles 16:27 חדוה chedvâh - "joy or gladness." The word here rendered "sanctuary" - מקדשׁ miqdâsh - is in 1 Chronicles 16:27 - מקום mâqôm - "place." These variations are such as to show that the psalm is not a mere extract, but that it was altered of design, and adapted to the occasion on which it was to be employed - confirming the supposition that it may have been used in the re-dedication of the temple after the return from the captivity. The word "sanctuary" refers to the holy place where God dwells; his sacred abode, whether his residence in heaven, or the temple on earth as the place of his earthly habitation. When it is said that "strength" is there, it means that the dwelling-place of God is the source of "power," or that power emanates from thence; that is, from God himself. When it is said that "beauty" is there, the meaning is, that whatever is suited to charm by loveliness; whatever is a real ornament; whatever makes the world attractive; whatever beautifies and adorns creation, has its home in God; it proceeds from him. It may be added that whatever there is of "power" to reform the world, and convert sinners; whatever there is to turn people from their vicious and abandoned course of life; whatever there is to make the world better and happier, proceeds from the "sanctuary" - the church of God. Whatever there is that truly adorns society, and makes it more lovely and attractive; whatever there is that diffuses a charm over domestic and social life; whatever there is that makes the world more lovely or more desirable to live in - more courteous, more gentle, more humane, more kind, more forgiving - has its home in the "sanctuary," or emanates from the church of God.

    Wesley's Notes on Psalms 96:6

    96:6 Before him - In his presence.