Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Romans 1:8

    Romans 1:8 Translations

    King James Version (KJV)

    First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.

    American King James Version (AKJV)

    First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.

    American Standard Version (ASV)

    First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed throughout the whole world.

    Basic English Translation (BBE)

    First of all, I give praise to my God through Jesus Christ for you all, because news of your faith has gone into all the world.

    Webster's Revision

    First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed throughout the whole world.

    World English Bible

    First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, that your faith is proclaimed throughout the whole world.

    English Revised Version (ERV)

    First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed throughout the whole world.

    Clarke's Commentary on Romans 1:8

    First, I thank my God - From this to the end of Romans 1:17 belongs to the preface, in which the apostle endeavors to conciliate the good opinion of the Christians at Rome, and to prepare their minds for his reproofs and exhortations.

    Your faith is spoken - καταγγελλεται, is celebrated, throughout the whole world - in every place where the Christian religion is professed, through all parts of the Roman dominions; for in this sense we should understand the words, the whole world.

    Barnes' Notes on Romans 1:8

    First - In the first place, not in point of importance, but before speaking of other things, or before proceeding to the main design of the Epistle.

    I thank my God - The God, whom I worship and serve. The expression of thanks to God for his mercy to them was suited to conciliate their feelings, and to prepare them for the truths which he was about to communicate to them. It showed the deep interest which he had in their welfare; and the happiness it would give him to do them good. It is proper to give thanks to God for his mercies to others as well as to ourselves. We are members of one great family, and we should make it a subject of thanksgiving that he confers any blessings, and especially the blessing of salvation, on any mortals.

    Through Jesus Christ - The duty of presenting our thanks to God "through" Christ is often enjoined in the New Testament, Ephesians 5:20; Hebrews 13:15; compare John 14:14. Christ is the mediator between God and human beings, or the medium by which we are to present our prayers and also our thanksgivings. We are not to approach God directly, but through a mediator at all times, depending on him to present our cause before the mercy-seat; to plead for us there; and to offer the desires of our souls to God. It is no less proper to present thanks in his name, or through him, than it is prayer. He has made the way to God accessible to us, whether it be by prayer or praise; and it is owing to "his" mercy and grace that "any" of our services are acceptable to God.

    For you all - On account of you all, that is, of the entire Roman church. This is one evidence that that church then was remarkably pure. How few churches have there been of whom a similar commendation could be expressed.

    That your faith - "Faith" is put here for the whole of religion, and means the same as your piety. Faith is one of the principal things of religion; one of its first requirements; and hence, it signifies religion itself. The readiness with which the Romans had embraced the gospel, the firmness with which they adhered to it, was so remarkable, that it was known and celebrated everywhere. The same thing is affirmed of them in Romans 16:19, "For your obedience is come abroad unto all men."

    Is spoken of - Is celebrated, or known. They were in the capital of the Roman Empire; in a city remarkable for its wickedness; and in a city whose influence extended everywhere. It was natural, therefore, that their remarkable conversion to God should be celebrated everywhere. The religious or irreligious influence of a great city will be felt far and wide, and this is one reason why the apostles preached the gospel so much in such places.

    Throughout the whole world - As we say, everywhere; or throughout the Roman Empire. The term "world" is often thus limited in the scriptures; and here it denotes those parts of the Roman Empire where the Christian church was established. All the churches would hear of the work of God in the capital, and would rejoice in it; compare Colossians 1:6, Colossians 1:23; John 12:19. It is not improper to commend Christians, and to remind them of their influence; and especially to call to their mind the great power which they may have on other churches and people. Nor is it improper that great displays of divine mercy should be celebrated everywhere, and excite in the churches praise to God.