Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Romans 10:20

    Romans 10:20 Translations

    King James Version (KJV)

    But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me.

    American King James Version (AKJV)

    But Esaias is very bold, and said, I was found of them that sought me not; I was made manifest to them that asked not after me.

    American Standard Version (ASV)

    And Isaiah is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I became manifest unto them that asked not of me.

    Basic English Translation (BBE)

    And Isaiah says without fear, Those who were not searching for me made discovery of me; and I was seen by those whose hearts were turned away from me.

    Webster's Revision

    And Isaiah is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I became manifest unto them that asked not of me.

    World English Bible

    Isaiah is very bold, and says, "I was found by those who didn't seek me. I was revealed to those who didn't ask for me."

    English Revised Version (ERV)

    And Isaiah is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I became manifest unto them that asked not of me.

    Definitions for Romans 10:20

    Esaias - Before.
    Made manifest - To be made visible; to make clear.
    Manifest - To make openly known; appear.

    Clarke's Commentary on Romans 10:20

    But Esaias (the Greek orthography for Isaiah) is very bold - Speaks out in the fullest manner and plainest language, Isaiah 65:1, notwithstanding the danger to which such a declaration exposed him, among a crooked, perverse, and dangerous people: I was found of them that sought me not; I put my salvation in the way of those (the Gentiles) who were not seeking for it, and knew nothing of it: thus, the Gentiles which followed not after righteousness have attained to the law of righteousness, Romans 9:30, and they have found that redemption which the Jews have rejected.

    Barnes' Notes on Romans 10:20

    But Esaias - Isaiah 65:1-2.

    Is very bold - Expresses the doctrine openly, boldly, without any reserve. The word ἀποτολμάω apotolmaō means to dare, to be venturesome, to be bold. It means here that however unpopular the doctrine might be, or however dangerous it was to avow that the Jews were extremely wicked, and that God for their wickedness would cast them off, yet that Isaiah had long since done it. This was the point which Paul was establishing; and against this, the objection was urged, and all the Jewish prejudices excited. This is the reason why he so much insists on it, and is so anxious to defend every part by the writings of acknowledged authority among the Jews - the Old Testament. The quotation is made from the Septuagint, with only a slight change in the order of the phrases. The meaning is, that God was found, or the true knowledge of him was obtained, by those who had not sought after him; that is, by the Gentiles, who had worshipped idols, and who had not sought for the true God. This does not mean that we are to expect to find God if we do not seek for him; or that in fact any become Christians who do not seek for it, and make an effort. The contrary is abundantly taught in the Scriptures; Hebrews 11:6; 1 Chronicles 28:8-9; Matthew 6:33; Matthew 7:7; Luke 11:9. But it means that the Gentiles, whose characteristic was not that they sought God, would have the gospel sent to them, and would embrace it. The phrase, "I was found," in the past tense here, is in the present in the Hebrew, intimating that the time would come when God would say this of himself; that is, that the time would come when the Gentiles would be brought to the knowledge of the true God. This doctrine was one which Isaiah had constantly in his eye, and which he did not fear to bring openly before the Jews.

    Wesley's Notes on Romans 10:20

    10:20 But Isaiah is very bold - And speaks plainly what Moses but intimated. Isa 65:1,2.