Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Romans 11:7

    Romans 11:7 Translations

    King James Version (KJV)

    What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded.

    American King James Version (AKJV)

    What then? Israel has not obtained that which he seeks for; but the election has obtained it, and the rest were blinded.

    American Standard Version (ASV)

    What then? that which Israel seeketh for, that he obtained not; but the election obtained it, and the rest were hardened:

    Basic English Translation (BBE)

    What then? That which Israel was searching for he did not get, but those of the selection got it and the rest were made hard.

    Webster's Revision

    What then? that which Israel seeketh for, that he obtained not; but the election obtained it, and the rest were hardened:

    World English Bible

    What then? That which Israel seeks for, that he didn't obtain, but the chosen ones obtained it, and the rest were hardened.

    English Revised Version (ERV)

    What then? That which Israel seeketh for, that he obtained not; but the election obtained it, and the rest were hardened:

    Clarke's Commentary on Romans 11:7

    What then? - What is the real state of the case before us? Israel - the body of the Jewish people, have not obtained that which they so earnestly desire, i.e. to be continued, as they have been hitherto, the peculiar people of God; but the election hath obtained it - as many of them as have believed in Jesus Christ, and accepted salvation through him: this is the grand scheme of the election by grace; God chooses to make those his peculiar people who believe in his Son, and none other shall enjoy the blessings of his kingdom. Those who would not receive him are blinded; they have shut their eyes against the light, and are in the very circumstances of those mentioned by the Prophet Isaiah, Isaiah 29:10.

    Barnes' Notes on Romans 11:7

    What then? - What is the proper conclusion from this argument? "Israel hath not obtained." That is, the Jews as a people have not obtained what they sought. They sought the favor of God by their own merit; and as it was impossible to obtain it in that manner, they have, as a people, failed of obtaining his favor at all, and will be rejected.

    That which he seeketh for - To wit, salvation by their own obedience to the Law.

    The election hath - The purpose of choosing on the part of God has obtained, or secured, what the seeking on the part of the Jews could not secure. Or the abstract here may be put for the concrete, and the word "election" may mean the same as the elect. The elect, the reserved, the chosen part of the people, have obtained the favor of God.

    Hath obtained it - That is, the favor, or mercy, of God.

    The rest - The great mass of the people who remained in unbelief, and had rejected the Messiah.

    Were blinded - The word in the original means also were hardened ἐπωρώθησαν epōrōthēsan. It comes from a word which signifies properly to become hard, as bones do which are broken and are then united; or as the joints sometimes do when they become callous or stiff. It was probably applied also to the formation of a hard substance in the eye, a cataract; and then means the same as to be blinded. Hence, applied to the mind, it means what is "hard, obdurate, insensible, stupid." Thus, it is applied to the Jews, and means that they were blind and obstinate; see Mark 6:52, "Their heart was hardened;" Mark 8:17; John 12:40. The word does not occur in any other place in the New Testament. This verse affirms simply that "the rest were hardened," but it does not affirm anything about the mode by which it was done. In regard to "the election," it is affirmed that it was of God; Romans 11:4. Of the remainder, the fact of their blindness is simply mentioned, without affirming anything of the cause; see Romans 11:8.

    Wesley's Notes on Romans 11:7

    11:7 What then - What is the conclusion from the whole? It is this: that Israel in general hath not obtained justification; but those of them only who believe. And the rest were blinded - By their own wilful prejudice.