Romans 15:15

Translations

King James Version (KJV)

Nevertheless, brothers, I have written the more boldly to you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God,

American King James Version (AKJV)

Nevertheless, brothers, I have written the more boldly to you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God,

American Standard Version (ASV)

But I write the more boldly unto you in some measure, as putting you again in remembrance, because of the grace that was given me of God,

Basic English Translation (BBE)

But I have, in some measure, less fear in writing to you to put these things before you again, because of the grace which was given to me by God,

Webster's Revision

Nevertheless, brethren, I have written the more boldly to you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me from God.

World English Bible

But I write the more boldly to you in part, as reminding you, because of the grace that was given to me by God,

English Revised Version (ERV)

But I write the more boldly unto you in some measure, as putting you again in remembrance, because of the grace that was given me of God,

Definitions for Romans 15:15

Grace - Kindness; favor.

Clarke's Romans 15:15 Bible Commentary

Nevertheless - I have written - Not withstanding I have this conviction of your extensive knowledge in the things of God, I have made bold to write to you in some sort, απο μερους, to a party among you, as some learned men translate the words, who stand more in need of such instructions than the others; and I do this, because of the grace, δια την χαριν - because of the office which I have received from God, namely, to be the apostle of the Gentiles. This authority gave him full right to say, advise, or enjoin any thing which he judged to be of importance to their spiritual interests. This subject he pursues farther in the following verse.

Barnes's Romans 15:15 Bible Commentary

Nevertheless - Notwithstanding my full persuasion of your knowledge and your purpose to do right. Perhaps he refers also to the fact that he was a stranger to them.

The more boldly - More boldly than might have been expected from a stranger. The reason why he showed this boldness in declaring his sentiments, he immediately states - that he had been especially called to the function of instructing the Gentiles.

In some sort - ἀπὸ μέρος apo meros. In part. Some have supposed that he referred to a "party" at Rome - the Gentile party (Whitby). Some refer it to different "parts" of his epistle - on some subjects (Stuart). Probably the expression is designed to qualify the phrase "more boldly." The phrase, says Grotius, "diminishes" that of which it is spoken, as 1 Corinthians 13:9, 1 Corinthians 13:12; 2 Corinthians 1:14; 2 Corinthians 2:5; and means the same as "somewhat more freely;" that is, I have been induced to write the more freely, "partly" because I am appointed to this very office. I write somewhat more freely to a church among the Gentiles than I even should to one among the Jews, "because" I am appointed to this very office.

As putting you in mind - Greek, Calling to your "remembrance," or "reminding" you; compare 2 Peter 1:12-13. This was a delicate way of communicating instruction. The apostles presumed that all Christians were acquainted with the great doctrines of religion; but they did not command, enjoin, or assume a spirit; of dictation. How happy would it be if all teachers would imitate the example of the "apostles" in this, and be as modest and humble "as they were."

Because of the grace ... - Because God has conferred the favor on me of appointing me to this function; see the note at Romans 1:5.

Wesley's Romans 15:15 Bible Commentary

15:15 Because of the grace - That is, because I am an apostle of the gentiles.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools