Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Romans 15:29

    Romans 15:29 Translations

    King James Version (KJV)

    And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.

    American King James Version (AKJV)

    And I am sure that, when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.

    American Standard Version (ASV)

    And I know that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.

    Basic English Translation (BBE)

    And I am certain that when I come, I will be full of the blessing of Christ.

    Webster's Revision

    And I know that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.

    World English Bible

    I know that, when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the Good News of Christ.

    English Revised Version (ERV)

    And I know that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.

    Definitions for Romans 15:29

    Gospel - Good news.

    Clarke's Commentary on Romans 15:29

    In the fullness of the blessing of the Gospel of Christ - The words του ευαγγελιου του, of the Gospel, are wanting in almost every MS. of importance. Griesbach has left them out of the text. There is no doubt they should be omitted. The fullness of the blessing of Christ is really more than the fullness of the blessing of the Gospel of Christ. He hoped to come to them not only with the blessing of the Gospel, but endued with the gifts and graces of the Lord Jesus himself; which he was now a constant instrument, in the hand of God, to dispense among those who were converted to the Christian faith.

    Barnes' Notes on Romans 15:29

    I am sure - Greek, I know; expressing the fullest confidence, a confidence that was greatly confirmed by the success of his labors elsewhere.

    In the fulness of the blessings ... - This is a Hebrew mode of expression, where one noun performs the purpose of an adjective, and means "with a full or abundant blessing." This confidence he, expressed in other language in Romans 1:11-12; see the notes.

    Of the gospel of Christ - Which the gospel of Christ is suited to impart. Thus, every minister of the gospel should wish to go. This should be his everburning desire in preaching. Paul went to Rome; but he went in bonds; Acts 27; 28. But though he went in this manner, he was permitted there to preach the gospel for at least two years, nor can we doubt that his ministry was attended with the anticipated success; Acts 28:30-31. God may disappoint us in regard to the "mode" in which we purpose to do good; but if we really desire it, he will enable us to do it in "his own way." It "may" be better to preach the gospel in "bonds" than at liberty; it "is" better to do it even in a prison, than not at all. Bunyan wrote the Pilgrim's Progress to amuse his heavy hours during a twelve years' cruel imprisonment. If he had been at liberty, he probably would not have written it at all. The great desire of his heart was accomplished, but a "prison" was the place in which to do it. Paul preached; but preached in chains.