Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Romans 16:27

    Romans 16:27 Translations

    King James Version (KJV)

    To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.

    American King James Version (AKJV)

    To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.

    American Standard Version (ASV)

    to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen.

    Basic English Translation (BBE)

    To the only wise God, through Jesus Christ, be the glory for ever. So be it.

    Webster's Revision

    to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen.

    World English Bible

    (14:26) to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory forever! Amen.

    English Revised Version (ERV)

    to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen.

    Definitions for Romans 16:27

    Amen - Dependable; faithful; certain.

    Clarke's Commentary on Romans 16:27

    To God only wise - This comes in with great propriety. He alone who is the fountain of wisdom and knowledge, had all this mystery in himself; and he alone who knew the times, places, persons, and circumstances, could reveal the whole; and he has revealed all in such a way as not only to manifest his unsearchable wisdom, but also his infinite goodness: therefore, to him be glory for his wisdom in devising this most admirable plan; and his goodness in sending Christ Jesus to execute it; to Him, through Christ Jesus, be glory for ever! Because this plan is to last for ever; and is to have no issue but in eternal glory.

    Written to the Romans from Corinthus, etc. - That this epistle was written from Corinth is almost universally believed. That Phoebe was a deaconess of the Church at Cenchrea, we have seen in the first verse of this chapter; and that the epistle might have been sent by her to Rome is possible; but that she should have been the writer of the epistle, as this subscription states, εγραφη δια Φοιβης, is false, for Romans 16:22 shows that Tertius was the writer, though by inserting the words and sent, we represent her rather as the carrier than the writer. This subscription, however, stands on very questionable grounds. It is wanting in almost all the ancient MSS.; and even of those which are more modern, few have it entirely, as in our common editions. It has already been noted that the subscriptions to the sacred books are of little or no authority, all having been added in latter times, and frequently by injudicious hands. The most ancient have simply To the Romans, or the Epistle to the Romans is finished. The word Amen was seldom added by the inspired writers, and here it is wanting in almost all the ancient MSS. As this was a word in frequent use in religious services, pious people would naturally employ it in finishing the reading or copying of this epistle, as they would thereby express their conviction of the truth of its contents, and their desire that the promises contained in it might be fulfilled to them and to the Church at large; and in this sense the word is not only harmless but useful. May the fullness of the Gentiles be brought in, and may all Israel be saved! This is treated of at large in this epistle; and to this prayer let every pious reader say Amen! Often this word seems to be used as we use the word finis, i.e. the end. See the observations on this word at the end of the Gospel of John.

    Barnes' Notes on Romans 16:27

    To God only wise - The apostle here resumes the doxology which had been interrupted by the parenthesis. The attribute of "wisdom" is here brought into view, because it had been particularly displayed in this plan which was now revealed. It evinced, in an eminent degree, the "wisdom" of God. That wisdom was evinced in devising the plan; in adapting it to the renewing of the heart; the justification of the sinner; his preservation, guidance, and sanctification; and in the manner in which the divine attributes had all been seen to harmonize. All this the apostle had illustrated in the previous parts of the Epistle; and now, full of the convictions of this wisdom, he desires that all the praise and honor should be to God. The "tendency" of the plan is to promote his glory. The "obligation" on all who are benefitted by it is to give him praise.

    Be glory - Praise; honor.

    Through Jesus Christ - By means of the work which Jesus Christ has performed; through him now as mediator and intercessor in the heavens.

    The subscription, "written to the Romans," etc. is evidently added by some other hand, but by whom is unknown. Paul assuredly would not write this to inform the Romans that it was sent by Phebe, whom he had just commended to their kindness. It has been shown, moreover, that no reliance is to be placed on any of the subscriptions to the Epistles. Some of them are known to be false. By whom they were added is unknown. In this case, however, the fact which it states is correct, that it was written from Corinth and sent by Phoebe.

    Wesley's Notes on Romans 16:27

    16:27 To the only wise God - Whose manifold wisdom is known in the church through the gospel, Eph 3:10. To him who is able, and, to the wise God, are joined, as 1Cor 1:24, where Christ is styled the wisdom of God, and the power of God. To him be glory through Christ Jesus for ever - And let every believer say, Amen!